掌国家选士铨衡,更讲学辟雍,文德诞敷,宵旰忧纡仰公辅;
济时局维新法度,有富强基础,贤劳卓著,平成景运启支那。
诗句解释及译文:
- 掌国家选士铨衡:掌,执掌,指治理。国家选士铨衡,指的是国家的官员选拔制度。
- 更讲学辟雍:讲,教授,指教育。辟雍,古代天子的学宫。
- 文德诞敷:文德,指文化道德。诞敷,广泛开展。
- 宵旰忧纡仰公辅:宵旰,天未明时和夜未黑时。忧纡,忧虑。仰公辅,仰望有才能的大臣辅佐。
- 济时局维新法度:济,治理。时局,时事的格局。维新法度,推行新的法制。
- 有富强基础:富强,指国家富强。
- 贤劳卓著:贤,贤良之士。劳,勤劳。卓著,显著。
- 平成景运启支那:平成,和平繁荣。景运,美好的时光。支那,古代对中国的称呼。这里指日本。
赏析:
这首诗是一首颂扬诗,主要表达了对张百熙这位贤良之士的尊敬和赞赏。诗中描述了他在国家治理、教育推广、政治改革以及国家繁荣方面所做出的贡献和成就。同时,也对他在日本明治维新时期所做的贡献表示了敬意。整首诗语言简练,含义深远,既表现了诗人对历史人物的崇敬之情,也展现了历史的变迁和人物的伟大贡献。