渭水久无情,更不图三四年中,两哭舅母;
秦关从作客,又谁复二千里外,一念愚甥。
【注释】
挽舅母联:此诗是诗人为悼念舅母而作的挽联。挽:慰问。舅母:妻子的母亲。渭水:在陕西。作客:远离家乡。愚甥:指作者自己,自称“愚”。
【译文】
渭水之畔,你我多年无交往,如今连三四年中,两度因怀念舅母而流泪;
从秦关出发,你我远行他乡,又有谁再想得到千里之外的外甥?
【赏析】
此诗是作者为悼念舅母而作的挽联。上句写舅母生前与下句写舅舅离家去外地后,作者思念之情。渭水,泛指渭河,位于陕西省中部偏西,流经关中平原,北达宁夏。渭水之滨,久矣无人来往,而今舅母去世,作者却两次因怀念舅母而落泪,说明对舅母的深情厚意。渭水久无情,更不图三四年中,两哭舅母;
下句写舅舅离开家乡,远赴万里之外,而又有谁还顾念得到千里之外的外甥呢?秦关,即函谷关。函谷关位于今河南省灵宝市北王垛村东。函谷关是中国古代著名的关隘之一。从秦关作客,又谁复二千里外,一念愚甥。这两句诗,一方面表达了诗人对舅母的怀念之情,另一方面也反映了当时社会对女性的压迫和歧视。