忆曩年弹铗归来,钱谷相委,会计攸司,受君家两世知,而今已矣;
痛前夕骑箕大去,母逾古稀,子未弱冠,倘异日万难事,谁与商之。

【注释】

挽李锡三联:挽,即“哀挽”,哀悼。李锡:作者的朋友,字锡之,号鹤山。鹤山为宋代著名诗人,曾官至户部尚书。

两世知:指父、子两人的深厚友情。

已矣:完了,已经了。

痛前:指作者的先父李公弼于宋孝宗淳熙三年(公元1076年)去世。

骑箕大去:喻指李锡辞官归乡。

母逾古稀:七十岁称“古稀”,这里用“越”表示超过。李锡的母亲在淳熙六年(公元1179年)过七十岁时,作者才出生,此时距李锡辞官回家已有二十多年。

子未弱冠:古代男子二十岁行冠礼,二十岁以上称为“弱冠”,二十岁以下为“弱”。这里指作者还未到二十岁。

商之:商议事情。

【译文】

回忆起过去你弹着剑归来的日子,那时钱粮相托,会计之事,都受你父子二人的信任。可是现在,你的父亲已经仙逝,而我也已长大成人,而你却辞官归乡了。

痛惜你辞官归乡的前夕,你母亲超过了七十岁的高龄,儿子也尚未弱冠,将来如果遇到什么难办的事,又该和谁商议呢?

【赏析】

这首诗是作者对友人李锡辞官归乡后所作挽诗。诗中既回忆与友人的交往,又表达了对他辞官的惋惜之情,同时寄托了对友人未来命运的关切与担忧。全诗情感真挚,语言简练,意境深远,给人以启迪。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。