海外栖迟五载身,闲曹冷署也亲民。
横经负耒勤耕读,恤困周贫睦里邻。
自古蒲鞭原有挂,于今案牍信无尘。
回看岛屿优游者,耆硕评高月旦论。

【赏析】

留别澎属衿耆海外栖迟五载身,闲曹冷署也亲民。

横经负耒勤耕读,恤困周贫睦里邻。

自古蒲鞭原有挂,于今案牍信无尘。

回看岛屿优游者,耆硕评高月旦论。

译文:

在澎湖群岛度过了五年的时间,我在闲散的职位上也关心百姓。

勤奋耕作读书,关心困难和贫困的人,和睦邻里。

自古以来就有蒲鞭(古代的一种刑罚),如今办案也不需要动用刑具。

回头看看那些悠闲自在的人们,他们都受到前辈们的高度评价。

注释:

  1. 海外:指澎湖群岛。
  2. 栖迟:居住。
  3. 闲曹冷署:指清静而闲散的官位。
  4. 亲民:关心民生。
  5. 横经:指《礼记》中的《大学》、《中庸》。
  6. 负耒:背起锄头,指亲自耕种。
  7. 恤困:照顾贫困的人。
  8. 周贫:帮助贫困的人。
  9. 睦里邻:和睦邻里关系。
  10. 蒲鞭:古代的一种刑具。《汉书·刑法志》:“有虞氏之时,以竹贯其首,置之以为纪。”颜师古注引应劭曰:“以竹为鞭,长尺,贯两头,以督人趋事也。”
  11. 案牍:指文书工作。
  12. 无尘:没有灰尘。
  13. 回看:回顾。
  14. 岛屿:这里指澎湖群岛。
  15. 优游:悠闲自在。
  16. 耆硕:年长的有学问的人。
  17. 月旦论:比喻品评人物优劣的评论。
    【创作背景】
    这首诗可能是诗人任汀州同知、澎湖巡检使时的赠别之作。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。