寂寞江天闲散地,游踪日少客来迟。
连朝待雪酒壶暖,昨夜惊寒卧榻移。
欲上山坡看玉戏,怕临水阁赋春颐。
吾侪各有消寒兴,又到联吟共醉时。
【译文】
江边空旷的天地,游子很少来迟。
连续数日等着下雪,酒壶暖了,但昨夜却冻得我移卧榻上。
想登上山坡去欣赏雪景,又担心靠近水阁赋诗会受寒。
我们都有消寒之兴,又能再次相聚共饮。
【注释】
- 寂寞江天闲散地:寂寞,孤单;地,指江边的荒寂之地。
- 游踪日少:游玩的踪迹很少。
- 待雪:等待下雪。
- 惊寒:感到寒冷。
- 联吟:即“联句”,指相互唱和诗词。
- 玉戏:形容雪景美如玉雕。
- 水阁:靠近水的楼阁。
- 赋春颐:写春日的诗篇。
- 消寒兴:消闲解闷的意思。
【赏析】
此诗是诗人在一次雪后与友人陈君景侯饮酒赏雪时所作,抒发了诗人对自然美景的喜爱之情。首联描绘了诗人独自漫步江边,观赏雪景的情景,表现了诗人孤独寂寞的心情。中间两联分别写了他等待雪的到来和担忧夜晚寒冷的情景。尾联表达了诗人想要欣赏雪景但又害怕靠近水阁赋诗,希望与朋友们一起共饮共醉的愿望。整首诗语言优美,意境深远,充满了浓厚的生活气息和人文关怀。