我从皇初平,曾诣蔡经宅。
麻姑长爪亦出迎,啖以松花及桃实。
翩然一别三十年,此老白发都垂肩。
半时挈我堂北语,苦询云中旧时侣。
云中旧侣散八州,宦海出没归无舟。
洪厓仙人格较优,许脱手板东南游。
坐君天花斋,天卧看花落。
蹁跹对影两不俗,门内一翁门外鹤。

【注释】:

  1. 蔡明经元春天花乱落长卷: 蔡明经元春时节,百花盛开,繁花似锦。
  2. 我: 主语。
  3. 皇初平: 传说中的仙人名。
  4. 麻姑: 传说中八仙之一,能乘云飞行。
  5. 此老白发都垂肩: 此句是说麻姑的头发已经白了。
  6. 半时挈我堂北语: 大约在半个时辰后,我被带到北屋。
  7. 苦询云中旧时侣: 苦苦询问云中的老朋友。
  8. 云中故侣散八州: 指的可能是仙人八州的住所。
  9. 宦海出没归无舟: 在官场中升沉不定,没有固定的住所。
  10. 洪厓仙人格较优: 洪厓仙的人品比较好。
  11. 许脱手板东南游: 允许我脱下手板(即拐杖),东南游玩。
  12. 坐君天花斋: 坐在你的天花斋。
  13. 云卧看花落: 云卧着看着花儿飘落。
  14. 蹁跹对影两不俗: 翩翩起舞,影子互相映衬却不相混。
  15. 门内一翁门外鹤: 这是形容主人和客人之间的关系。

【译文】:
我从皇初平那里学到了很多,曾经去过你蔡经家。麻姑的爪子也能伸出来迎接我,还让我吃了松花和桃子。三十年后我们才再次相见,你已经满头白发。半个时辰后我们被带到北屋,你苦苦询问我在云中的老朋友。云中的老朋友已经散落在八州,仕途上浮沉不定没有固定的住所。洪厓仙的人品比较好,准许我脱下拐杖东南游玩。你在天花斋里坐着,我躺在床上看着花儿落下。我们的影子互相映衬但不混同,门内的先生和门外的鹤一样高洁。

【赏析】:
这首诗是一首送别诗,诗人表达了与友人分别时的依依不舍之情。诗人通过描绘两人的相聚与离别,展现了友情的深厚。同时,诗人也用诗歌的形式赞美了友人的才华和品德,表达了对他的敬仰和祝福。全诗语言优美,意境深远,是古代诗歌的经典之作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。