今晨山气寒,呵冻集徒侣。
行穿石罅中,湿雾黑如许。
萧萧松竹径,马首寒不举。
前旌瞻后队,似隔烟万缕。
忽然冲山风,卷去一层雨。
稍复见晴云,山樵喜相语。
【注释】
出贵定城:离开贵定城。
雨至高家塘:到了高家潭,雨停了。
稍止:稍微停下。
呵冻集徒侣:呵着冻,聚集在一起的同伴们。
石罅中:石头的缝隙里。
湿雾黑如许:湿冷的雾气如此浓厚。
萧萧:形容松竹的声音。
马首寒不举:马头被寒风吹得冷冰冰的,无法抬起来。
前旌瞻后队:前面旗杆上飘扬的旗帜,看到后面队伍的情况。
似隔烟万缕:像隔着一层烟雾似的。
忽然冲山风:突然遭遇山风吹来。
卷去一层雨:把一层雨刮走了。
稍复见晴云:稍后才看到晴朗的云。
山樵:山上砍柴的人。
喜相语:高兴地相互交谈。
【赏析】
这首诗描写了作者在贵定县途中遇到的一场春雨。诗中用“呵冻”、“马首”、“旌”等词语,生动地刻画出了春雨的寒冷和山路的险峻;用“萧萧”、“马首寒不举”、“山樵喜相语”等词语,形象地描绘了春雨过后的山林景色以及樵夫的喜悦之情。全诗语言简洁明快,意境深远。