开国主,颜如婆婆形取嗤。
杨阿摩,投床顾欲拯舅氏,宫中反出奇男子。
开国主,颜如婆婆形取嗤。
注释:这位开国的君主,脸庞长得像婆婆一样丑陋。
杨阿摩,投床顾欲拯舅氏,宫中反出奇男子。
注释:杨阿摩,一个投床的人,他想要拯救他的舅舅,但最终在宫中却成为了一位杰出的男子。
开国主,颜如婆婆形取嗤。
杨阿摩,投床顾欲拯舅氏,宫中反出奇男子。
开国主,颜如婆婆形取嗤。
注释:这位开国的君主,脸庞长得像婆婆一样丑陋。
杨阿摩,投床顾欲拯舅氏,宫中反出奇男子。
注释:杨阿摩,一个投床的人,他想要拯救他的舅舅,但最终在宫中却成为了一位杰出的男子。
【解析】 本题考查学生对诗歌内容、语言和思想的分析能力。解答此题的关键是在通晓全文大意的基础上,根据各个选项中给出的关键词的提示词的含义来判断正误。同时,赏析一定要结合诗句进行,要抓住关键词,切不可脱离诗作本身,要抓住关键词展开联想,展开想象。注意不要只答字面意思。本题要求考生先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。“青牛老子庙”,指的是青牛观
【解析】 本题考查学生对诗歌综合赏析能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“破晓”要求考生对整首诗进行赏析,然后分析诗句的内容,最后点明诗句在表达情感上的作用等。本题的关键是把握诗意和思想主旨,在此基础上分析手法及效果。 第一联“破晓帘前望,园荒绿欲齐”,写诗人清晨起来在窗前看到园子里草木繁茂。“园荒”是说花园荒芜,而“绿欲齐”写出了春天生机勃勃的景象。 第二联“春知来路阔
【注释】 巴里坤:唐代在今新疆维吾尔自治区吐鲁番县一带。 公孙瓒(yuàn):东汉末年著名将领。 临岐(qí):临别。 潸然:流泪貌。先德:指前人的德行、功业。殊乡:远方,异乡。 穹庐(qióng lú):古代蒙古族人的毡帐。 牧泽羊:放牧羊群,泛指农耕。 荒寒:荒凉寒冷。一瓯(ōu)雪:一杯雪。一瓯为量词,用于酒类。 奠(diàn):祭奠,祭礼。 【赏析】 这首诗是诗人客居他乡时的除夕夜所作
【注释】 圭峰山:即庐山。 太华三峰外:庐山在五老峰以外。太华三峰是庐山的三大主峰,因而得名。 兹峰亦削成:此峰也是削成而立。兹指这,此峰也。 空青无雾障:天空中没有云雾的障碍。 奇秀与云争:奇特的秀丽景色和云朵竞争。 直柏当胸出:笔直的柏树长在胸前。 初阳贴掌生:初升的太阳照在手上。 此江清到底:这里的江水清澈到底。 照影亦分明:倒影也清楚分明。 赏析: 首联“太华三峰外
诗句释义及赏析 第1句:频悲寒序促,那复值兹晨。 译文:频频感叹寒冬的急促,哪还能再逢今日早晨。 - 关键词注释: - 寒序:指寒冷的季节。 - 那复:怎么能够。 - 兹晨:这个早晨。 - 值:遇到。 - 踟蹰:徘徊不前。 - 赏析:诗人在立春时节感慨时光飞逝,冬天已经过去,春天即将到来。但他却感到时间过得太快,无法适应这种变化,只能在原地徘徊,无法向前迈进。 第2句:人意怜迟日
这首诗是唐代诗人韦应物的《园居》中的一句,全诗如下: ``` 十里巢营树,春深客到初。 上楼人影瘦,灭烛雨声疏。 隔岁书犹读,齐年发共梳。 庾郎贫正甚,同此食园蔬。 ``` 译文: 在郊外的别墅里,有十里远的树林,春天来临时,客人刚到。 楼上的人影显得消瘦,雨声也显得稀疏了。 虽然过了一年,但是书信依然在阅读,头发也一起梳理。 庾亮的生活很贫困,我们却和这样的人一样,一起享用园里的蔬菜。
【注释】: 1. 初三花发槛:指农历三月初三,花发满院。 2. 初五月窥门:指农历五月,门帘微开。 3. 楼小难藏影:指高楼小楼,难以隐藏身影。 4. 帘重不隔魂:指帘子重重,但无法阻隔灵魂。 5. 蛛丝黏镜湿:蜘蛛丝粘在镜子上,镜子变得湿润。 6. 鼠泪滴灯昏:老鼠泪滴在灯上,使灯昏黄。 7. 笛忆参差响:笛声悠扬,仿佛回忆中的杂音。 8. 书摩宛转痕:书页摩挲,留下曲折的痕迹。 【赏析】:
晓色入深港,停桡问古原。 人稀杨柳密,村僻鹳鹅喧。 不雨思祈社,无年学灌园。 朝歌尔何意,隐隐度崇垣。 注释: - 晓色入深港:早晨的阳光照进深深的港口,给人一种宁静的感觉。 - 停桡:在河边停下船桨。 - 古原:古老的田野、原野,指代诗人所在地的地方。 - 人稀:人口稀少。 - 杨柳密:柳树茂密,形容春天的景象。 - 村僻:村庄偏僻,远离喧嚣。 - 鹳鹅喧:鹳和鹅在湖面上嬉戏的声音。 -
重来携幼弟,此别念衰亲。 山果纷相赠,溪茶采尚新。 封书因问叔,劝食尚依人。 倘复移家返,应知未厌贫。 注释: 1. 重来携幼弟:再次回来时带上了小弟。 2. 山果纷相赠:山上的果实纷纷赠送给我们。 3. 溪茶采尚新:采集的溪边茶叶还很新鲜。 4. 封书因问叔:通过信封向叔叔打听情况。 5. 劝食尚依人:劝说弟弟吃些食物,仍然依赖别人。 6. 倘复移家返:如若再次搬迁回家。 7. 应知未厌贫
注释: 1. 白首吾宗叔:我年老的叔父。白首指老年,吾宗指我的家族。叔父是家中辈分较高的人,故称。 2. 黄眉入室姑:黄色眉毛的人,即妻子。入室姑指妻子。 3. 未嫌新礼简:不觉得礼节过于繁琐。新礼指新婚时的新礼节,简指简约、简单。 4. 记取旧名呼:记得以前如何称呼她。 5. 历寝书留几:在卧室里留下了书。历寝指卧室,书指书籍。 6. 开筵酒在壶:打开酒壶准备喝酒。开筵指宴饮
注释: 入牛口:指隋炀帝杨广在江都宫被宇文化及弑杀。 流星大如斛,流星大如斗:形容流星巨大,如同斛、斗般大小。 隋家天子下殿走:指隋炀帝杨广因宇文化及叛乱而仓皇逃出宫门的场景。 君不见:是古代汉语中常用的一种修辞手法,相当于现代文的“可知”。 郑家天子持羊干,夏家天子入牛口:用两个典故来形容隋炀帝杨广的奢侈无度和残暴。 赏析: 这首诗是唐代诗人李贺的作品,通过对历史事件的描绘
【释义】 唐高祖,起义兵。为什么不学汤武,而袭用禅让的名声? 【赏析】 此诗为讽刺唐初统治者不思进取之辈而作。“唐高祖”指唐太宗李世民。他即位时,曾以隋炀帝杨广的暴虐、隋朝灭亡为鉴戒,故有“何不学汤武,乃袭禅让名”的感叹。 这首诗是诗人在《旧唐书·李密传》中看到的,并感慨其人。李密原是隋末农民起义领袖之一,后归附唐高祖,任右领大将军。但后来因谋反被处死。作者对李密的死感到惋惜
【注释】 与公诀:与张亮告别,这里指李靖在长安与张亮诀别。 建成、元吉:即李建成和李元吉,是李世民的哥哥。 侯君集、张亮:指李靖和张亮两位将领。 又复与生诀:又说要与他们生离死别。 君不见:您看,不是吗? 诛管蔡:诛,同“诛”,杀;管、蔡,都是周武王的弟弟。周武王灭商后,分封功臣,管叔、蔡叔被封到曹国(今山东定陶)。管叔、蔡叔联合东方夷族叛乱,被周公旦平定,周公旦把他们的罪过记在《尚书》上。
注释: 闻孙大二女皆殇书此慰之并促入都 听说孙大的两个女儿都去世了,我写下这首诗来安慰她们,也催促她们尽快回长安。 朝不见尔,暮不见尔。 早上看不见你,晚上也看不见你。 不能得尔书,使我烦忧不能止。 没有你的书信,让我烦恼不已。 朝知尔,枕一书。 早上知道你们回来,就枕着一本书等待。 暮知尔,入酒垆。 晚上知道你回来了,就进入酒垆中。 鸦飞鹊翻门索逋,盘盘广文居。 乌鸦和喜鹊翻过门来
徐大书受浴牛图 清代诗歌赏析与翻译 1. 诗歌原文 南沟水,流北沟。 水行苦无舟,幸有辕下牛。 羡君使牛如使舟,跨腹稳渡春塘流。 南沟水清,北沟水浊。 浊流须浴牛,水清留濯足。 螺千升,泥一斗。 尺鲤寸虾无不有,濯足流还入牛口。 2. 译文 南边的沟渠水流向北,水流动时很难找到船来帮助。幸亏有那头牛在,就像船一样可以渡过春日的河水。 清澈的南边河水,浑浊的北边河水。在浑浊的北河中需要让牛洗澡
这首诗是唐代诗人王维创作的一首七言律诗。以下是对每一句的翻译和注释: - 第二句:“逼仄复逼仄,西经二崤山。”意思是说道路狭窄又狭窄,向西经过二崤山。 - 第三句:“山溜冲作道,巨石横为关。”意思是说山间的流水冲击成路,大石头横亘成关隘。 - 第四句:“关门前,黑如许,西飘秦风东晋雨。”意思是说在关门的前面,黑色的云彩如此浓厚,西边飘荡着秦朝的风,东边飘洒着晋朝的雨。 - 第五句