早岁清名满石渠,东南久已驻轺车。
数程不异官乡郡,十省今看领国储。
严檄早清飞挽路,闲心时复故人书。
堂开依旧尘凝坐,为有耽吟习未除。
【注释】管漕督干珍:管漕,掌管漕运。督干珍,掌管珍宝。石渠,汉代的官署名,掌图书秘籍。东南,指江淮以南地区。数程,几趟行程。领国储,掌管国家储备物资。严檄,紧急的公文。清飞挽路,清理道路,以迎接贵宾。闲心,心情闲适。故人书,旧交书信。尘凝坐,尘土凝结在座席上。耽吟习,沉迷于吟诗作赋的爱好。
【赏析】这首诗描绘了一幅诗人与故友重聚、共话往事的场景。首联回忆早年在京城为官时,因才华出众而名声显赫;颔联写自己多年未归,但东南一带始终有我的声望和地位;颈联则表达了对老朋友的思念之情;尾联则描绘了我沉迷于吟诗作赋的爱好,以及与故友相聚时的愉悦心情。整首诗语言简洁明快,情感真挚热烈,展现了诗人对故友的深厚情谊以及对文学艺术的热爱。
以下是对这首诗逐句的理解:
早岁清名满石渠,东南久已驻轺车。
年轻时的声誉就已经遍布四方,东南地区也留下了我的足迹。
数程不异官乡郡,十省今看领国储。
经过几趟行程后,我发现现在的官员们都像我一样曾经是地方上的官员。十省,指当时的中国十个省份。领国储,掌管国家的物资储备。
严檄早清飞挽路,闲心时复故人书。
紧急的公文早已清扫了道路,闲暇时我会收到朋友的书信。
堂开依旧尘凝坐,为有耽吟习未除。
虽然已经多年没有相见,但每次相见都能沉浸在诗词中,因为我对文学艺术有着浓厚的兴趣。
这首诗以“管漕督干珍”开头,回顾了自己在京城为官时的成就和荣誉。接着,诗人表达了对故友的思念之情,以及自己对文学艺术的热爱。最后一句,诗人用“堂开依旧尘凝坐”来形容与老友重逢的喜悦,以及自己沉迷于诗词创作的情景。全诗既表达了对故友的怀念之情,又展示了诗人对文学艺术的热爱和执着追求。