儿初宰束鹿,律已慎以清。
天子实嘉乃,纶褒为我荣。
安溪贤相公,谓汝性朴诚。
不让古循吏,行当大家声。
生邀君相知,既没保令名。
恩深一未报,改秩俄殒生。
头衔亦何用,聊可书铭旌。

【注释】

(1)五月:农历五月,即夏季。

二十六日:农历五月十六日,古代以干支纪年,此为辛卯年五月二十六日。

(2)惊闻:突然听到。

京师:京城,指京都。

建:指王建,字建用,唐末农民起义领袖之一,曾建立大齐政权。

(3)七首:这里指七首诗。《全唐诗》编其为卷四百六十二。

(4)宰:主持。

束鹿:县名,治所在今河北省枣强县西南。

律己:约束自己。

(5)天子:指皇帝。

嘉:赞许。

(6)纶褒:帝王赐予的荣誉。

(7)安溪贤相公:安溪贤者,指安史之乱时为官清廉的官吏。

(8)性朴诚:性情质朴诚实。

(9)行当:应当。

大家声:有威望的人。

(10)生邀:生前所受。

相知:相互了解。

(11)未报:未能报答。

改秩:降职。

(12)头衔:官职名称,这里指官职。

(13)聊可:姑且可以。

书铭旌:在旗杆上刻写姓名作为纪念。

【赏析】

这是一首悼念友人的五言绝句组诗,共五首,这是其中的第五首。诗人在诗中对友人不幸遭遇表示深切的哀悼,并希望友人能够记住他的恩德,不忘本分。同时,诗人也表达了他对友人的深深怀念之情。

这首诗的大意是:五月二十六日我刚刚回到家中,就突然听说了您在京都的噩耗,心中感到非常悲伤和痛苦。您曾经担任过县令,为人廉洁公正,受到百姓的爱戴。您的父亲是一位贤良的官员,他教导您要做一个诚实正直的人。现在,您去世了,我们深感惋惜和悲痛。虽然我们不能亲自去为您扫墓献花,但是我们会永远铭记您的恩德,不会忘记您的名字。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。