延陵丧长子,其殓服以时。
反服有苴麻,童仆或未知。
倚赖者季父,视汝犹视儿。
稍用慰老怀,附身审所宜。
一棺隔江河,魂气无不之。
庶几先入梦,报我归来期。

注释:

五月二十六日到家:五月二十六日,我回到家中。

惊闻儿建京师讣信(fu zhī jì jīn shí):听到儿子在京城(京师)去世的消息。

伤惨而作七首 其三:因悲痛而写下这首诗的第三句。

延陵丧长子,其殓服以时。(yǎng líng sàng xīn zǐ,qī lián fú yǐ shí):延陵是春秋时期吴国的地名,这里指儿子在延陵去世,他死后按照古代礼制,应该用时制的丧服。

反服有苴麻,童仆或未知:(fǎn fú yǒu jū má,tóng pú huò wèi zhī),反服,指丧服;苴麻,一种麻布,用来包裹遗体,使其保持尊严;童仆,仆人;或未知,指他们可能并不知道这些礼仪细节。

倚赖者季父,视汝犹视儿:(yǐ lài zhě jì fù,shì nǔ yī shì ér):依靠的人是小叔子,对待你就像对待自己的孩子一样。

稍用慰老怀,附身审所宜:(shāo yòng wèi lǎo huái,fù shēn shěn suǒ yí):稍微能够安慰老人的哀痛,仔细考虑葬礼的事情。

一棺隔江河,魂气无不之。(yī kuāng gé jiāng hé ,hún qì wú bù zhī):用棺材将你和你的遗体隔开,让你的灵魂可以离开你的躯体,飞向远方。

庶几先入梦,报我归来期。(sù jī xiān rù mèng ,bào wǒ huí guī qī):希望能够先进入你的梦境,告诉我你会回来的日子。

赏析:

这是一首悼亡诗,表达了诗人对逝去亲人的思念之情。诗人通过描绘丧礼的细节,展现了他对亲人的深情厚意。整首诗语言简练,情感真挚,体现了中国古代诗歌的特点。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。