昨日既喜雪,朝来复快晴。
开轩纳东曦,檐滴微有声。
天岂去我远,始和得人情。
呼儿具纸笔,枕上诗已成。
【注释】
喜晴:高兴晴天
昨日既喜雪,朝来复快晴:昨日已经喜欢下雪,今天又高兴天放晴。
开轩纳东曦:打开窗户迎接早晨的阳光。
檐滴微有声:屋檐下的水滴轻轻落下,发出细微的声音。
天岂去我远:上天难道远离了我吗?
始和得人情:开始和我的心情相合。
呼儿具纸笔:叫儿子拿纸和笔。
枕上诗已成:在枕头上写出的诗已经完成了。
【赏析】
这是一首即兴抒情诗。全诗四句,前两句写诗人对天气转晴的喜悦;第三、四句写诗人在晴朗的天气里打开窗子欣赏美丽的春光,并作诗抒怀;末两句写诗人把诗写成后,高兴地叫儿子取来纸笔,在枕上吟咏新诗。
“昨喜”二句,诗人昨夜已为下雪而欢喜,今晨又为晴朗而高兴。“喜”字是此诗的关键,它统摄全篇。
“开轩”二句,诗人推开窗口,迎着明媚的朝阳欣赏美丽的景色,心情愉快,情不自禁地吟成新诗。
“天岂”二句,写诗人从美好的景色中联想到人世间的亲情,觉得天地之间仿佛没有距离一样。“情”字承上启下。
“呼儿”二句,是说诗人叫儿子拿纸笔,在枕上写下了这首小诗。
这首诗以喜悦的心境,描绘出一幅清新秀丽的早春景色。开头两句用一个“喜”字统领全篇,突出了诗人因雪晴而产生的愉悦感情。接着写自己打开窗子欣赏美景,并作诗吟唱。最后写自己吟诗完毕,兴奋地叫儿子拿来纸笔,在枕上写下了这首小诗。全诗语言流畅自然,意境优美,给人以美的享受。