峄山凿石东作堤,天势半落陂湖西。
湖波吞天入丰沛,日脚插地生虹霓。
芒砀云气忽斑驳,倒影摩荡青玻瓈。
须臾水光变深黑,涅尽万古蛟龙泥。
洪涛怒挟风雨至,列岫出没头皆低。
吕梁直下二百里,但见渔舠散乱随凫鹥。
琴高可跨吾径去,谁能卧压篷底同鸡栖。
韩庄闸口望峄山湖
峄山凿石东作堤,天势半落陂湖西。
湖波吞天入丰沛,日脚插地生虹霓。
芒砀云气忽斑驳,倒影摩荡青玻瓈。
须臾水光变深黑,涅尽万古蛟龙泥。
洪涛怒挟风雨至,列岫出没头皆低。
吕梁直下二百里,但见渔舠散乱随凫鹥。
琴高可跨吾径去,谁能卧压篷底同鸡栖。
注释:
- 韩庄闸口望峄山湖:在韩国的庄子渡口,眺望峄山湖。
- 峄山凿石东作堤:指在峄山(今山东省临沂市)的东南面修筑堤坝。
- 天势半落陂湖西:“天势”形容天空的气势,“半落”意为倾斜。陂湖是湖泊的意思。
- 湖波吞天入丰沛:指湖水汹涌澎湃,仿佛要吞没天空。
- 日脚插地生虹霓:太阳的余晖射向大地,产生了彩虹。
- 芒砀云气忽斑驳:形容云气飘忽不定,变化多端。
- 倒影摩荡青玻瓈:倒影在水中摇曳,如同青色的玉器。瓈是一种古代的酒杯,这里用来形象地描绘倒影的美丽。
- 须臾水光变深黑:瞬间,湖水的颜色变得深黑。
- 涅尽万古蛟龙泥:指经过长时间的侵蚀,原本的蛟龙形象被完全磨灭。
- 洪涛怒挟风雨至:形容巨大的波浪携带着狂风暴雨到来。
- 列岫出没头皆低:群山起伏,山峰时而露出水面,时而又隐入水中,使得整个画面显得十分壮观。
- 吕梁直下二百里:吕梁山直泻而下,长达二百里。
- 但见渔舠散乱随凫鹥:只见渔船四处漂泊,随波逐流。
- 琴高可跨吾径去:想象琴高能骑上船,与我一同离去。
- 谁能卧压篷底同鸡栖:没有人能做到像古人那样躺在船篷底下休息。
赏析:
这首诗描述了诗人从韩国庄子渡口远眺峄山湖的壮丽景色。诗中通过描绘天空、湖泊、云气等元素,展现了一幅波澜壮阔的自然画卷。同时,诗人也借此表达了对大自然的敬畏之情和对自由生活的向往。