遥林春鸟啼,客枕促晨起。
有村有园圃,无处无桃李。
烟气薄花光,迷蒙四十里。
方当鞍马倦,忽值风日美。
欲去转踌蹰,北行恐无此。
注释:
①红花埠:在今山东曲阜县东南,为春秋时孔子所居之地。曹村:在今山东泗水县北,为战国时孟尝君所食邑。四十里间:指从桃花峪到曹村之间。桃花峪:在今山东泗水县北三十里。
②遥林春鸟啼:春天的树林里传来鸟儿鸣声。遥:远;啼:叫、鸣。
③客枕促晨起:客人的卧具催促着我起床。客:客人;枕:枕头;促:催促。
④有村有园圃:有村庄,有园林。有:有;村:村庄;园圃:园林。
⑤无处无桃李:没有什么地方没有桃树和李树。无处:没有什么地方;无:没有。桃李:桃树和李树。
⑥烟气薄花光:炊烟缭绕着花光。烟气:炊烟;薄:笼罩;花光:花朵的光彩。
⑦迷蒙:模糊不清的样子。
⑧鞍马倦:骑在马背上感到疲倦。鞍:马鞍子;马:战马,此处指代骑马。
⑨忽值风日美:忽然遇到天气晴朗美好。忽:忽然;值:遇到。
⑩欲去转踌躇:想要离去却犹豫不决。欲:想要;去:离去;踌躇:犹豫不决。
⑪北行恐无此:如果向北走恐怕再也找不到这个地方了。北行:向北行走;恐:恐怕;无:没有。
赏析:
这是一首描写春天景色的诗作。诗人通过写自己在旅途中所见所感,抒发了对大自然的喜爱之情。全诗语言朴实自然,意境优美动人,给人以美的享受。