苕苕指衡湘,屈蟠路如蛇。
江天风月夜,往往闻清笳。
寻声向曲岸,灯光出蒹葭。
古哨聚游兵,汛地错犬牙。
上下十数里,塘回互周遮。
警急一举烽,夜行禁艑艖。
茅屋三五间,各自比建衙。
门前荫垂柳,屋后编篱笆。
恐尔本良民,赋敛逃科差。
居然长儿女,戌久还成家。
炎荒属未宁,羽檄方纷拿。
惜哉好身手,宴坐销精华。
何当钲鼓息,再见户口加。
诗句释义
1 苕苕指衡湘: 形容衡州和湘州的地势起伏,如同山丘般连绵不断。
- 屈蟠路如蛇: 描述道路弯弯曲曲,曲折盘旋,如同蛇形。
- 江天风月夜: 描绘了夜晚江面上的景色,月光洒在江面上,形成一片明亮的光影。
- 寻声向曲岸: 顺着声音的方向寻找,来到弯曲的岸边。
- 灯光出蒹葭: 在昏暗的环境中,灯光显得格外明亮,照亮了周围的环境。
- 古哨聚游兵: 古代的哨所聚集着士兵,可能是用于警戒或巡逻。
- 汛地错犬牙: 洪水冲刷过的土地上,留下了交错的犬牙般的痕迹。
- 塘回互周遮: 池塘的水环绕着四周,形成了一个圆形的屏障。
- 警急一举烽: 紧急情况下,点燃烽火作为信号。
- 夜行禁艑艖: 夜间行驶船只时,需要禁止使用艑艖这种船。
- 茅屋三五间: 描述几座简陋的茅草房屋。
- 门前荫垂柳: 在门前有一棵柳树遮阳。
- 屋后编篱笆: 在屋后用竹篱笆围起来。
- 恐尔本良民: 担心你原本是一个善良的百姓。
- 赋敛逃科差: 逃避赋税,逃避差役。
- 居然长儿女: 竟然有了孩子。
- 戌久还成家: 经过长时间的戍守,终于有了自己的家庭。
- 炎荒属未宁: 在边远的地区,战争尚未结束。
- 羽檄方纷拿: 文书飞驰传达命令,形势紧张。
- 惜哉好身手: 可惜你有着良好的身手,但未能得到更好的机会利用。
- 何当钲鼓息: 何时才能停止战斗的锣鼓声。
- 再见户口加: 如果有机会重来,希望人口能有所增加。
译文
游兵营位于衡山和湘水的交界处,地势起伏就像山丘一样。这里的路弯弯曲曲,仿佛一条蛇在蜿蜒前行。夜晚,江面上风平浪静,月光洒在水面上,形成一片明亮的光海。我顺着声音找到了一处弯曲的岸边,那里传来了清脆的笛声。我继续向前探索,发现了一些灯光从草丛中透出。原来是古代的哨所聚集着士兵们,他们可能在警戒或巡逻。这片地区被洪水冲刷过,留下了交错的犬牙状的痕迹。池塘的水环绕着四周,形成了一个圆形的屏障。这里曾经是军事重地,现在已经成为和平的地方。尽管这里的居民曾经经历过战乱和动荡,但他们最终还是有了自己的家园。这里的生活虽然艰苦,但人们依然坚韧不拔。他们的勇敢和智慧值得我们敬佩。让我们珍惜他们原本的善良本质,不要让战乱毁掉他们的家园。战争结束后,我们应该看到这里人口的增加和社会的进步。