洒扫他时属内官,钟声好句逼人寒。
御沟尽有流红事,尘壁伤心是媚兰。
【注释】
金陵:古称金陵。唐时为南京,今江苏南京市。内官:宫廷中侍奉皇帝的宦官。钟声:指钟楼上报时的钟声。逼人寒:使人心惊肉跳。流红事:《旧唐书·舆服志》载,唐天宝二年(743)二月,玄宗命宫人着罗绮衣裳游苑,至暮春三月方罢。“流红”即指此。媚兰:香兰之花。
【赏析】
这首诗写宫中宫女的所见所思。前两句说:洒扫之时,属内宫之人,钟声响起,好句如寒风刺骨。第三句写御河两岸,尽是红艳艳的桃李芳菲,而岸边的美人儿,却伤心流泪。全诗写景叙事,抒情达意,情景交融,浑然天成。
“洒扫他时属内宫”,写宫女洒扫时的情景。洒扫,打扫清洁,清扫庭院。“他时”,指将来的时候;“属”,属于之意。“内宫之人”,指的是宫内的女官或女侍。
“钟声好句逼人寒”。钟声,指报时用的铜钟的声音。“好句”,美好的诗句。这两句的意思是说:打扫庭院时,听到钟声敲得好听极了,那优美的诗句也让人感到阵阵寒意,好像真的到了冬天一样。诗人把钟声和诗句联系起来,既写出了钟声的美妙动听,又写出了诗句给人带来的寒冷之感,形象生动,别具一格。
“御沟尽有流红事”,御沟,指京城里的护城河。唐代皇宫附近多建有御水沟,其水系由东都洛阳引至长安,故名御河。“尽有”,全部。“流红事”,指宫女们游玩时在御河上采折红莲、红荷之类的花卉。这里说:在御河水面上处处可见宫女游玩时采摘红莲、红荷的情景。
“尘壁伤心是媚兰”,尘壁,指城墙。“媚兰”,即香兰,一种香草。“伤心”,指令人伤感的意思。这两句的意思是说:在尘土堆积的墙壁之上,生长着令人伤感的媚兰。诗人用一“是”字将墙、壁、媚兰联系在一起,表现了墙的高大,壁的坚硬,以及媚兰的娇美可爱。同时,也表达了诗人对宫女们的哀怜之情。整首诗通过对宫中景象的描绘,抒发了宫女们因宫廷生活的枯燥单调而产生的哀怨和伤感之情。