辘轳绠断井应枯,𧞔主休伤押不芦。
粉麝馀香衔语燕,佩环新鬼泣啼乌。
残妆掩镜双蛾短,白骴埋沙尺土无。
别有红妆连骑入,金盘银烛拣明珠。
【赏析】
《咏史八首》是唐代诗人杜甫晚年所写组诗,共八首,这是其中的第三首。此诗通过井边老妪的悲惨命运,揭露了唐王朝统治集团内部的矛盾和斗争,表达了诗人对下层人民的深切同情和关注。
诗句释义与译文:
- 辘轳绠断井应枯,𧞔主休伤押不芦。
- “辘轳”指的是汲水用的木制转轮装置。“绠”(ɡěn)是指吊水的绳索。“𧞔主”指井的主人或者看守者。“休”意思是不要、不要伤害。“压(yā)芦”可能是指芦苇,因为井边常常有芦苇生长。
- 这几句诗意为:“井绳断了,水就会干涸;井主不要再让看守的人受伤。”
- 关键词注释:辘轳 - 一种从井中提取水的工具;绠 - 用来系住辘轳绳子的绳索;𧞔主 - 即“守”,这里指看守井水的仆人;休 - 别、不要;压(yā)芦 - 可能是井边长的一种植物,也称为芦苇。
- 译文:井绳断了,水就会干涸;井主不要再让看守的人受伤。
- 粉麝馀香衔语燕,佩环新鬼泣啼乌。
- “粉麝”指的是香气四溢的化妆品,通常用在妇女身上。“馀香”表示这些香味还在空气中弥漫。“衔”在这里的意思是被什么东西夹住或吸引。“语燕”可能是指燕子在说话,但在这里不太符合语境。“佩环”可能是指女性佩戴的首饰。“新鬼”指刚去世不久的人。“泣啼乌”可能是指乌鸦在哭叫。
- 这几句诗意为:“粉妆残留的香气还在空中徘徊,刚刚离世的女主人被新来的鬼魂哭泣着。”
- 关键词注释:粉麝 - 指女子使用的化妆品;馀香 - 形容香气还在空中飘散;衔语燕 - 可能有些误解,燕子不会“衔着”东西飞翔;新鬼 - 指刚去世的人;啼乌 - 乌鸦啼叫声;翻译时需要根据上下文进行适当的调整。
- 译文:粉妆残留的香气还在空中徘徊,刚刚离世的女主人被新来的鬼魂哭泣着。
- 残妆掩镜双蛾短,白骴埋沙尺土无。
- “残妆”意味着已经凋零、不再完整的妆容。“掩”是遮盖的意思。“镜”是指镜子。“双蛾短”可能是指双眉很短,或者是说眼神哀伤。“白骴”是白色的马。“埋沙尺土无”表示马已经被埋在沙子里,只剩下一尺长的骨头。
- 这几句诗意为:“残缺的妆容遮住了镜子,一双短小的眉毛显得格外凄凉;白色的骏马已经埋在沙地,只有一尺长的骨头。”
- 关键词注释:残妆 - 指已经凋零、不再完整的妆容;掩镜 - 指遮挡镜子;双蛾短 - 指双眉较短,也可能是说眼神哀伤的样子;白骴 - 白色的骏马;埋沙尺土无 - 指马已经被埋在沙子里,只剩下一尺长的骨头。
- 译文:残缺的妆容遮住了镜子,一双短小的眉毛显得格外凄凉;白色的骏马已经埋在沙地,只有一尺长的骨头。
- 别有红妆连骑入,金盘银烛拣明珠。
- “别有”意味着另有、另外。“红妆”是指红色的妆容或装饰。“连骑”指连续骑马而来。“金盘银烛”形容非常奢华的宴会或庆祝场面。“拣明珠”比喻寻找最有价值的东西。
- 这几句诗意为:“另有一群人骑着马来,穿着艳丽的服装,在金灯银烛的照耀下挑选珍珠。”
- 关键词注释:别有 - 另有的意思;红妆 - 红色的妆容或装饰;连骑 - 连续骑马而来;金盘银烛 - 形容非常奢华的宴会或庆祝场合;拣明珠 - 比喻寻找最有价值的东西。
- 译文:另有一群人骑着马来,穿着艳丽的服装,在金灯银烛的照耀下挑选珍珠。