银丝压髻学盘头,少妇妆成不上楼。
客久语音通土俗,路长征戍阻炎州。
芦中船去花摇雪,柳外天低月吐钩。
净洗胭脂湖水阔,荷阴闲淡自清秋。
玉沙即事二首 其一
银丝压髻学盘头,少妇妆成不上楼。
客久语音通土俗,路长征戍阻炎州。
芦中船去花摇雪,柳外天低月吐钩。
净洗胭脂湖水阔,荷阴闲淡自清秋。
注释:
银丝:银色的头发丝。压髻:束发髻。学盘头:像女子梳盘头发那样束发髻。上楼:登楼梯。客久:客人已久。语音通:口音相同。土俗:指当地的方言。路长:路程遥远。长征:远行。炎州:炎热的地方。芦中:芦苇丛中。花摇雪:花好像被风吹得摇曳,好像雪花飘落的样子。柳外:柳树的外面。天低:天很低。月吐钩:月亮像钩子一样挂下。净洗:洗净。胭脂:红色的染料。湖水阔:水很宽广。荷阴:荷叶下的阴凉处。闲淡:悠闲自在。自清秋:自然地进入秋天。赏析:
这首诗是诗人在玉沙(今新疆轮台)时所作的诗作。前两句描述了自己如何打扮成女性的模样,但并不打算登上高楼;第三四句则写自己在旅途中,由于语言不通,不能和当地人交流,同时因为路途遥远,不能回家;后两句写自己身处荒凉之地,只能看到一片荒凉的风景。整首诗表达了诗人在异乡的孤独和无助,同时也展现了他坚韧不拔的精神风貌。