壶有宿酒,俎无鲜鳞。
瓮有剩米,灶无束薪。
脱我橐钱,呼僮入廛。
柴不必捆,鱼不必鲜。
靧面而食,晚食而息。
严城斗高,中夜月黑。
残灯不明,乱笳相逼。
和以枯篁,摧摧恻恻。
助以饿蛩,啾啾唧唧。
荡以孤心,掩掩抑抑。
掩掩抑抑伤我心,海天万里愁云阴,墙东又急邻婺砧。
【解析】
这是一首描写归家途中所见景物的诗。诗人在回家途中,经过一户农家,见其炊烟四起,炊具简陋,酒肴不精,便作《当解剑歌七章还家后作 其一》抒发自己归途之难,以及由此而产生的悲愤情绪。
壶有宿酒:指壶中有陈酿的酒。
俎无鲜鳞:指俎上没有新鲜的鱼(因久未烹调)。
瓮有剩米:指瓮中有剩饭。
灶无束薪:指灶里没有新柴。
脱我囊钱:意即除去我的囊中的钱币。
僮入廛:指僮仆进入市井。
柴不必捆:意即不用捆绑柴草。
鱼不必鲜:指鱼不必新鲜。
靧面而食:意即用水洗面而吃饭。晚食而息:晚些时候休息。
严城斗高:指夜深了,城楼上已敲更鼓。中夜月黑:夜里月光昏暗。残灯不明:指夜深人静,室内灯光昏暗不明。
乱笳相逼:指远处传来杂乱的胡笳声。
和以枯篁:意即以枯竹为琴伴奏。
摧摧恻恻:意即哀伤凄楚的样子。
助以饿蛩:意即用秋虫来助兴。
啾啾唧唧:指蟋蟀鸣叫的声音。
荡以孤心:意即以孤独的心情去感受这一切。
掩掩抑抑:意思是指心情抑郁、不舒畅的样子。
海天万里愁云阴:意即茫茫大海与无边天空都笼罩着一层愁云。
墙东又急邻婺砧:意即墙边又响起急促的捣衣之声,原来是邻家女子正忙着缝制征衣。
【答案】
译文:
壶里有陈酿的老酒,俎上没有新鲜的鱼,瓮里有剩饭,灶里没新柴,脱下囊中的钱币,唤来僮仆入市。
柴草不一定捆绑得紧实,鱼不一定要新鲜。用水洗过脸就吃,晚上稍事休息。夜深人静时,城楼上已敲更鼓。夜色苍茫,月光昏暗,残灯也点得不太明亮,远处传来杂乱的胡笳声。以枯竹作琴伴奏,哀感深沉;用蟋蟀来助兴,声音凄切。心中荡漾着孤独的情绪,压抑不畅。墙边又响起急促的捣衣之声,原来是邻家女子正忙着缝制征衣。(她)海天之间万重愁云笼罩,不禁让人感到悲伤忧郁。