江水接白云,旷宇生涟漪。
客心去微眇,静与野马嬉。
为酌杜康酒,因讽眉山诗。
承天已无柏,黄阜何郁巇。
昨日登夫椒,明日趋大坏。
眷游偶兹托,瞥若飙影驰。
坐待浦南汐,解缆幸迟迟。
佳山与良友,致我中道思。
【注释】江阴:古县名,今属江苏省。杂诗四章:指《杂诗》四首。其四:第四首。
江水接白云,旷宇生涟漪。客心去微眇(miǎo),静与野马嬉(xī)。为酌杜康酒,因讽眉山诗。承天已无柏,黄阜何郁(yù)巇(xī)。
注释:江水与云相接,旷远的屋宇生出涟漪。客人的心远离细微之处,安静地和野外的野马嬉戏。斟上杜康的美酒,吟诵着杜甫的诗篇。承受天命的人已经没有了柏树的庇护,黄阜的地方又有什么可忧愁的呢?昨天我登上了夫椒山,今天就要走向毁灭的道路。眷恋游历的地方,偶然寄托于此,就像飞驰的影子忽然消逝。坐在船上等待浦南潮水的涨落,解缆启程,希望它走得慢一些。美好的山川和良朋好友,使我在半路上产生了思念之情。
赏析:此诗为《江阴杂诗》之四。诗人由江阴回乡,途经黄甫山时作此诗。
前六句为第一段:“江水接白云,旷宇生涟漪。”江水和白云相接,空旷的天宇中生出涟漪。“旷宇”意为开阔的天宇。“生涟漪”意为波光荡漾。这两句写景,是说江水宽阔无边,流过白云,激起层层波纹。
后六句为第二段:“客心去微眇,静与野马嬉。”“客心”即旅人之心。“微眇”意为微小。“野马”本指骏马,这里代指江水。“嬉”意为玩耍、嬉戏。这两句写情,是说旅人的心境随着江水漂泊而去,像江水一样细小,静静地和江水一起嬉戏。“为酌杜康酒,因讽眉山诗。”这两句写事。“杜康”指杜康酒,相传杜康发明了酿酒之法。“眉山”指唐代的著名文学家李密(字元礼),曾隐居于四川眉山,后人称他为眉山先生。这两句写诗人饮酒吟诗之事。他斟上杜康的美酒,吟诵着李密的诗篇。
最后八句为第三段:“承天已无柏,黄阜何郁(__xi): 这两句写景。“承天”指承天寺,位于今江西南昌市东郊的青云谱。“已无柏”意为已经没有柏树。“黄阜”指黄土冈,在江西南昌市西,地势低洼。“何郁”意为何来忧愁。这两句写景,是说承天寺已经没有了柏树,而黄土冈又怎么会有忧愁呢?
末四句为第四段:“昨日登夫椒,明日趋大坏。”“夫椒”即夫椒山,在今江西奉新县南,山上有石刻“夫椒山”三字。“趋”同趋。这两句写事。“明趋”意为明天将要走向毁灭的道路。诗人经过黄甫山,看到山下一片废墟,不禁感慨万分。“眷游偶兹托,瞥若飙影驰。”这两句写情。“眷游”即眷顾游览,意即怀念。“兹托”指此处停留。“飙(biāo)影驰”意为旋风般地消失。这两句写情,是说诗人眷恋游历的地方,偶然在这里停留下来,就像旋风一样迅速地消失在远方。
尾联两句为第五段:“坐待浦南汐(xi),解缆幸迟(chí)迟。”这两句写情。“坐候”意为守候、等候。“浦南汐”即浦口的潮水。“解缆”指解开船缆,准备起航。“迟”指迟缓。这两句写情,是说诗人坐在船头等待浦口的潮水涨落,希望它不要来得太快,好让自己从容地解缆起航。“佳山与良友,致我中道思。”这两句为尾联。“佳山”即美山,即作者家乡的山。“良友”意为好朋友。“致”同寄;“中道思”意为中途思念。这两句写情,是说美好的山峦和良朋好友,使我在半路上产生了思念之情。整首诗写得浑然一体,意境深远,感情深沉,表达了诗人对家乡山水的眷恋之情。