平流媚疏木,春云度婉晚。
群帆收乱幅,高塔出孤远。
夕响生回潮,空钟与流转。
城霭澹欲合,青际鸟纷返。
灵景导闲琐,沈思赴纡散。
惜哉玉柱峰,迢迢阻尘眼。
【注释】
平流:江面平缓,水流畅通。媚:柔美。
疏木:稀疏的树木。
婉晚:云气柔和而低矮的样子。
群帆:成组的船帆。
高塔:指高大的灯塔或瞭望塔。
夕响:傍晚时分传来的响声。回潮:潮水上涨时退去的声音。
空钟:指悬挂在空中的钟声。流转:飘动,流动。
城霭:城墙上弥漫的薄雾。澹:淡。合:聚集在一起。
青际:青色的边缘。鸟纷返:飞鸟纷纷返回。
灵景:美丽的景色。闲琐:悠闲的生活琐事。
沈思:深沉的思考。赴纡散:奔向遥远的道路。
惜哉玉柱峰:遗憾的是玉山的尖顶。
迢迢:遥远的样子。
阻尘眼:阻碍视线。
【译文】
江面上船只往来穿梭,顺水而下,轻抚着岸边稀疏的树木;傍晚时分,柔和的云彩渐渐低矮下来,仿佛要与天空融合;傍晚的潮水逐渐上涨,发出悠扬的声音;空中回荡着空船鸣笛的钟声,随着潮水的流动而流动;城墙上弥漫着淡淡的烟雾,与远方的景物融为一体;黄昏时分,鸟儿纷纷回到自己的巢穴;美景引人遐想,让人沉醉其中;然而美好的风景却无法长久,只能在远处眺望;遗憾的是无法亲自欣赏到这迷人的景色。
【赏析】
这首诗描写了夕阳下江阴的景色和感受。诗人以细腻的笔触勾勒出一幅宁静美丽的江阴画卷,展现了他对家乡自然风光的热爱和赞美之情。全诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵上的慰藉。