北风打头我难北,且送君归南向行。
君行不行亦何恋,移舟来傍吾舟停。
斯时雪霁月满城,万木齐拍冰花倾。
疏篷坐对烛光短,萧萧汹汹多危声。
危声掩抑出更鼓,三更鼕鼕夜停午。
沈沈四鼓君未行,脉脉中情若难吐。
当前相感犹至斯,别后相思定何许?
春灯买醉阊门楼,君饮不辞十百瓯。
直令意气抗幽朔,下视屠侩真咿嚘。
朅来寻春邓尉路,静撚梅花琢幽句。
偶言萍水有离合,转复低徊感身世。
我向吴门十日住,冷邸劳君日三顾。
忽乘风雨梁溪游,更得五日同扁舟。
颇愿日日共兹乐,我非江水君非鸥。
君行且行吾弗留,努力精采崇前修。
我舟待发君已远,行谁送我江上头?
君行南去我行北,眼看长江千里流。
【诗句释义及译文】北风打头我难北,且送君归南向行。
这句诗的意思是:北风凛冽地吹来,但我仍要送你回南方去。
【注释】
- 北风打头:形容北风的猛烈程度。
- 我难北:表示作者因风大而难以继续前进。
- 且送君归南向行:暂且送您回到南方去。
【赏析】
此句描绘了诗人在送别友人时的情境,表达了诗人对友人不舍的感情。虽然北风凛冽,但诗人还是决定送友人回去,表现出深厚的友情和责任感。
【诗句释义及译文】
君行不行亦何恋,移舟来傍吾舟停。
这句诗的意思是:你走或不走又有什么关系呢?不如把船靠过来让我的船停在这里。
【注释】
- 君行不行亦何恋:你走或不走与我有什么关系呢?
- 移舟:把船靠过来。
- 傍吾舟停:让我的船停在这里。
【赏析】
诗人以反问的方式表达出自己的无奈和不舍,同时也展现了自己豁达的胸怀。他希望友人不必为自己的离去感到难过,因为无论友人是否离开,他都会像船只一样坚定地等待。
【诗句释义及译文】
斯时雪霁月满城,万木齐拍冰花倾。
这句诗的意思是:这个时候雪停了,月亮照满了整个城市,万树都拍动着树枝,仿佛在倾倒冰花。
【注释】
- 斯时:那个时候。
- 雪霁:雪停了。
- 月满城:月亮照亮了整个城市。
- 万木齐拍:万棵树都拍动着树枝。
- 冰花倾:像倒挂的冰花一般倾倒下来。
【赏析】
此句描绘了一幅美丽的雪夜景象,月光下的城市、树木和冰花共同构成了一幅静谧而又壮丽的画面。通过这个场景,诗人表达了对友人的思念和对未来的期待。
【诗句释义及译文】
疏篷坐对烛光短,萧萧汹汹多危声。
这句诗的意思是:坐在船篷边,对着蜡烛微弱的光亮,听着萧瑟的声音不断传来。
【注释】
- 疏篷:稀疏的船篷。
- 烛光短:蜡烛的光线很弱。
- 萧萧汹汹:萧瑟的声音不断传来。
- 多危声:危险的声音。
【赏析】
诗人在此描绘了一个宁静而又略带忧郁的场景,通过对烛光昏暗和萧瑟声音的描述,表达了内心的孤独和无助感。同时,这也暗示了诗人对未来的不确定和担忧。
【诗句释义及译文】
危声掩抑出更鼓,三更鼕鼕夜停午。
这句诗的意思是:夜晚的更鼓声掩盖了箫声,直到三更时分才停止。到了中午,夜晚的更鼓声已经停止了。
【注释】
- 危声:箫声。
- 掩抑:掩盖。
- 出更鼓:夜里的更鼓声响起。
- 鼕鼕:形容更鼓声连续不断。
- 夜停午:到了中午,夜晚的更鼓声已经停止了。
【赏析】
此句描绘了夜晚更鼓声与箫声交织的画面,通过对比更鼓声与箫声的变化,表现了时间的流逝和季节的更替。诗人用“鼕鼕”来形容更鼓声的连绵不断,表达了对时光流逝的感慨。
【诗句释义及译文】
沈沈四鼓君未行,脉脉中情若难吐。
这句诗的意思是:深夜四更天了,你还在行走,我的心情就像难以开口诉说的深情。
【注释】
- 沈沈四鼓:深夜四更天。
- 脉脉中情:无法言喻的深情。
- 若难吐:难以开口诉说。
【赏析】
此句表达了诗人内心的情感纠结和无奈。深夜四更天,诗人仍在行走,心中充满了深情,但却无法将其诉说出来。这反映了诗人对友人的深厚情感以及对离别的不舍。
【诗句释义及译文】
当前相感犹至斯,别后相思定何许?
这句诗的意思是:现在分别的时刻依然到来,分别后的相思之情又将到何方?
【注释】
- 当前:指现在。
- 相感:相互感应。
- 犹至斯:依然到来。
- 别后:分别之后。
- 何许:何处。
【赏析】
此句表达了诗人对分别时刻的感慨和对未来相思之苦的无奈。通过“当前”、“别后”等词语,诗人将过去和未来紧密联系起来,展示了时间的流转和个人情感的变迁。
【诗句释义及译文】
春灯买醉阊门楼,君饮不辞十百瓯。
这句诗的意思是:在春天里,我带着春灯来到阊门楼上饮酒,你喝酒从不拒绝喝上一百两百盅。
【注释】
- 春灯:春天使用的灯笼。
- 买醉:买来酒喝醉。
- 阊门楼:苏州的古称,此处泛指饮酒的地方。
- 君饮不辞:你不拒绝喝酒。
- 十百瓯:一百两百盅。这里的“瓯”是古代的酒杯容量单位。
【赏析】
此句描绘了诗人在春天夜晚醉酒的情景,通过饮酒这一行为,表达了对朋友的思念和对美好时光的留恋。诗人用“十百瓯”来形容酒杯中的酒量,形象地展示了饮酒的程度,也体现了诗人豪放的性格。
【诗句释义及译文】
直令意气抗幽朔,下视屠侩真咿嚘。
这句诗的意思是:直让意气昂扬地对抗北方严寒,低下头去看屠夫那真正粗哑的声音。
【注释】
- 直令:就使得。
- 意气抗幽朔:意气昂然地对抗北方的严寒。
- 抗:抵御。
- 幽朔:寒冷的地方。
- 下视:低头观看。
- 屠侩:屠夫。
- 真咿嚘:真正粗哑的声音。这里形容屠夫说话的声音。
【赏析】
此句通过对比诗人的意气和屠夫的声音,展现了诗人不畏严寒的精神风貌和对生活态度的坚持,同时也反映了诗人对于社会现实的不满和批判。