辛卯年春同数客,宣武门西登佛阁。
坏牗长椿寺里来,画图崇祯年闲作。
仰瞻后像非副祎,却号菩萨佩璎络。
庄烈自初封信邸,顾影摧心长已矣。
梦魂不识刘孝纯,外家顾见徐夫人。
法驾凄凉迎画像,仿佛平生真未真。
内宫已拓奉先殿,外寺还修香火因。
当时图像别有一,供悬却在瀛国室。
宗社竟至甲申年,戚里都为灰烬日。
太后门真忠孝存,一朝画与山河失。
不知寝殿托谁人,惟有此图长傍佛。
君不见前有九莲菩萨容,奉之乃在东岳宫。
松楸石屋深阴雨,神鬼虚檐交泠风。
兴亡死后谁能必,富贵生前迹已空。
罢归三叹径归去,澹澹青天翔暮鸿。

这首诗是明末清初文人顾炎武所作,描绘了一幅刘孝纯太后画像。下面是逐句的释义和赏析:

  1. 辛卯年春同数客,宣武门西登佛阁: 在辛卯年春天,与几位客人一起登宣武门西面的佛阁。这里的“宣武门”指的是北京城北的正门,而“佛阁”则是佛教寺庙中的塔阁。
  2. 坏牗长椿寺里来,画图崇祯年闲作: 在长椿寺里看到了一幅画,是崇祯年间的作品。这里的“牗”指的是窗户,而“长椿寺”则是明朝时期的一座著名佛教寺庙。
  3. 仰瞻后像非副祎,却号菩萨佩璎络: 看着画像,虽然不是真实的人,但仍然被称为“菩萨”,身上装饰着华丽的璎珞。这里用“副祎”形容画像的样子,而“菩萨”则是指佛教中的圣女。
  4. 庄烈自初封信邸,顾影摧心长已矣: 庄烈帝(崇祯皇帝)最初被安置在信邸中,但他看到自己的影子时,心情沮丧,已经无法挽回。这里用“信邸”指皇帝的居住地,而“摧心”则形容他的心情。
  5. 梦魂不识刘孝纯,外家顾见徐夫人: 梦中不认识刘孝纯这个人,但在外家(家族中的另一支派)中见到了徐夫人。这里的“刘孝纯”是崇祯皇帝的一个亲戚或大臣,而“徐夫人”则是指崇祯皇帝的妾室之一。
  6. 法驾凄凉迎画像,仿佛平生真未真: 皇帝派出使者带着法驾(象征皇权的车马)到寺庙迎接画像,这似乎是一种幻觉,让人难以分辨真假。这里的“法驾”指的是皇家仪仗,而“仿佛”则是指虚幻的感觉。
  7. 内宫已拓奉先殿,外寺还修香火因: 皇宫已经扩建了奉先殿,而外头的寺庙也在修复,供奉香烟。这里的“奉先殿”是供奉祖先的地方,而“香火因”则是指香烟和祭品。
  8. 当时图像别有一,供悬却在瀛国室: 当时还有其他的画像,但这些画像都被悬挂在瀛国室。这里的“瀛国室”是指一个特殊的收藏室,可能是为了保存珍贵的图像。
  9. 宗社竟至甲申年,戚里都为灰烬日: 国家最终到了甲申年,所有皇室成员都化为灰烬。这里的“宗社”是指王朝或朝廷,而“戚里”则是指皇室家族的成员。
  10. 太后门真忠孝存,一朝画与山河失: 太后的门上仍然保留着忠孝的精神,但一旦画作出现,就失去了这些美德。这里的“太后门”是指某个地方的门,而“忠孝”则是指忠诚和孝顺。
  11. 不知寝殿托谁人,惟有此图长傍佛: 不知道寝殿中托付给了谁,只有这幅画一直伴随着佛像。这里的“寝殿”是指帝王的卧室,而“佛像”则是指供奉佛像的地方。
  12. 君不见前有九莲菩萨容,奉之乃在东岳宫: 你难道没有看见前面有九莲菩萨的容姿吗?她供奉在东岳宫。这里的“九莲菩萨”是指佛教中的观音菩萨,而“东岳宫”则是供奉她的道观。
  13. 松楸石屋深阴雨,神鬼虚檐交泠风: 松树和楸树的屋子在深雨中显得阴暗,神怪和鬼魅在虚檐下交相呼应。这里的“松楸石屋”是指寺庙内的建筑,而“深阴雨”则是指连绵不断的雨天。
  14. 兴亡死后谁能必,富贵生前迹已空: 兴衰成败、生死富贵,这些都是命中注定的事,我们无法预知。这里的“兴亡”、“死生”都是指世事的变化,而“富贵”则是指物质享受和权力地位。
  15. 罢归三叹径归去,澹澹青天翔暮鸿: 我无奈地叹息三次后决定返回故乡,只见那苍茫的天空中飞过一群暮色的大雁。这里的“罢归”是指结束旅行或告别的意思,而“青天”则是指广阔的天空。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。