季春八锁闱,土青芽未寸。
渐复槐枝暗,鹯殴纳鸠遁。
满堂皆彦英,末座寄顽钝。
朱紫目为眩,反覆心亦困。
仰屋偶欠伸,放笔才一饭。
单绪少党亲,愚者昧恩怨。
自任平生怀,岂为他人劝。
丈室忽托想,风堤吹马喷。
徒有遥山青,隔城不自献。
静极远嚣来,仿佛杂裨贩。
今朝始纵步,妻孥迎问健。
坐看转夏阴,掩户散无闷。
季春八锁闱,土青芽未寸。
渐复槐枝暗,鹯殴纳鸠遁。
满堂皆彦英,末座寄顽钝。
朱紫目为眩,反覆心亦困。
仰屋偶欠伸,放笔才一饭。
单绪少党亲,愚者昧恩怨。
自任平生怀,岂为他人劝。
丈室忽托想,风堤吹马喷。
徒有遥山青,隔城不自献。
静极远嚣来,仿佛杂裨贩。
今朝始纵步,妻孥迎问健。
坐看转夏阴,掩户散无闷。
逐句翻译:
在初春时节的八场考试中,考场里草木都还带着泥土的颜色。
渐渐地,槐树枝叶茂盛起来,但鸟儿已经飞走了,只剩下我独自守候着考试。
满堂的人都才华横溢,而我只是坐在末位,显得有些迟钝和笨拙。
看到那些身着红色和紫色衣服的人眼花缭乱,我心里感到迷惑不解和困惑。
我抬头仰望,想要放松自己的心情,却发现自己无法做到。
我放下笔,吃了一口饭,感觉身体虚弱无力。
我独自一人,没有亲人和朋友的支持,只能依靠自己的毅力去面对生活中的困难。
我渴望能够有一个理想中的家,但现实的残酷让我感到无奈和失落。
我看着远处的山峦,虽然它们美丽但离我很遥远。
城市里的喧嚣声不断传来,但我却无法融入其中,只能静静地聆听和感受。
今天我终于开始放松心情,陪伴家人和朋友一起散步。
我感受到了夏日的凉爽和舒适,心里充满了愉悦和满足。
静静地坐下,享受着这份宁静和安逸。