秦皇服胡越,六合归悬衡。
雄心中不继,乃筑女怀清。
汉廷策贤良,褒然儒董生。
慷慨公仪子,食禄复何营。
如何桑与孔,贾竖充簪缨。
富民封丞相,他日悔心萌。
已衰不再盛,痛惜此孤茕。
【注释】
秦皇:秦始皇。
服胡越(yue yuè):指秦始皇统一六国,征服南越、北边和东夷等少数民族。
六合:天地四方,这里指天下。
中不继:心中不再有。
乃筑:因此修筑。
女怀清:《诗经·卫风·硕人》篇:“庄姜之弟,齐侯之子,美如英。其德甚显。不显维何?载胥及溺。维予小子,不聪敬止。易初无子,庸厥则行。终然口径,以燕翼子。居处端深,冯匡君子,匪直也言,山有枢。乐只君子:民之父母。”
汉廷:西汉的朝廷里。
策贤良:选拔人才。
褒(bó)然:赞美的样子。
董生:董仲舒,西汉思想家、政治家、文学家。“春秋繁露”是他的作品集名。
慷慨:豪爽大方地说话或行动。
公仪子:春秋时期鲁国人,孔子弟子。《论语》中有记载。
贾竖:商人。
充簪缨:满门都是读书人。
桑与孔:孔子曾说:“吾少也贱,故多能鄙事。”(《论语·子罕》)桑即指孔子,孔即指孔子的门徒。
贾竖:商人。
孤茕(jīng):孤独无助的人。
【赏析】
《咏古五首》是唐代诗人刘禹锡在唐敬宗宝历二年(公元826年)所作,共五首,每首都写一个历史名人,歌颂其丰功伟绩,并对其身后荣辱得失发表议论。本诗为组诗的第二首。诗的前两句写秦始皇吞并了中国各地,一统天下。后两句感叹秦始皇死后,他生前所封赏的人大多忘记了他的恩德,而那些商人则乘机钻营牟利,这真令人痛心疾首啊。