负父骨而返、闻君命而趋,是真忠臣,是真孝子;
论人才可惜、念交谊可感,一则公义,一则私情。
【解析】
“负父骨而返、闻君命而趋,是真忠臣,是真孝子”一句,可翻译为:背着父尸归去、听到君主的号令就奔赴而去,这是真正的忠臣,也是真正的孝子。这两句是说冯峻光为了忠于国家,甘愿背负父尸;又因为听从了君王的命令,才急忙赶回家。他既忠又孝,值得人们称道。
“论人才可惜、念交谊可感”一句,可翻译为:惋惜没有发现有才能的人,想念老朋友的情谊令人感动。这两句是说,在朝廷中找不到一个有才能的人,而自己又思念着老朋友的情谊,真是令人感慨啊!
“一则公义,一则私情”一句,可翻译为:一方面是出于公事,另一方面则是出于私情。这一句是说冯峻光在朝廷中,一方面是忠于国家,为国家效力,另一方面则是为了自己的私情,思念着朋友,不能不有所牵挂。这两方面是矛盾的,但都合于情理,所以作者认为值得赞许。
【答案】
示例:(1)负父骨而返(背起父亲的尸体)闻君命而趋(听到君王的命令),是真忠臣,是真孝子。(2) 惋惜(叹息遗憾)无才人(有才能的人),念交谊(友情)可感心。(3) 一则(一方面)、(一边)公义(公事,正义),一则(一方面)、(一边)私情(私人感情)。