香土曾埋玉骨清,夕阳芳草共愁生。
东流一片西江水,隐约还闻呜咽声。
诗句如下:
香土曾埋玉骨清,夕阳芳草共愁生。
译文:
曾经埋葬在香土中的,是那玉一般的洁白骨骼,而夕阳下的芳草和落日一同显得如此忧愁。
注释:
- 香土:这里指代的是坟墓的土壤,象征着生命的终结与安息。
- 玉骨清:形容人的骨骼如同玉石般纯净无瑕。
- 夕阳芳草:描绘了夕阳西下时,周围环境的美丽景色。
- 惆怅生:表达了作者对于生命终结、时光流转的感慨和无奈。
赏析:
这首诗通过对墓地环境的描绘,以及夕阳、芳草等自然景物的运用,传达出一种对生命无常、岁月流逝的哀思与感慨。诗中“香土曾埋玉骨清”和“夕阳芳草共愁生”两句,通过对比“香土”与“玉骨”、“芳草”与“夕阳”,展现了一幅宁静而又带有忧伤的场景。同时,诗中的“隐隐还闻呜咽声”更是增添了一份凄凉之感,使人仿佛能感受到那份难以言喻的悲怆。整体而言,这首诗以朴素的笔触,却能深刻地触动读者的内心,让人不禁对生命的价值和意义产生深刻的思考。