身讶新擐甲,冠为旧触邪。
一言陈白简,万里度黄沙。
食禄应持论,投荒肯顾家!
从戎堪报国,垂老莫长嗟。
【注释】
- 怀:思念。
- 高武康:人名,这里指唐代诗人高适。侍御军台:在边疆的军台上。
- 新擐甲:换上了铠甲,身披战袍。
- 冠为旧触邪:帽子被风吹落,遮住了额头。
- 白简:白色的公文包,这里指朝廷的文告。
- 万里度黄沙:形容离家远行。
- 食禄应持论:应该用俸禄来讨论国家大事。
- 投荒:到边疆去。
- 顾家:顾及家庭。
- 从戎(róng):参军,从军。
- 堪:能够。
- 垂老:年老。
【赏析】
这首诗是高适怀念在边疆任职的友人而作的,表达了对友人的关切和对其忠诚报国精神的赞扬。
首句“身讶新擐甲”,意为身披战袍,换下平时的衣服,穿上铠甲,这是出征前的紧张准备。“冠为旧触邪”,意为帽子被风吹落,遮住了额头,形象地描绘出战场的艰苦环境。二、三句“一言陈白简,万里度黄沙”,意为用白简书写朝廷的文告,传达千里之外。这两句表达了诗人对友人坚守岗位,忠诚报国的深深敬意。四、五句“食禄应持论,投荒肯顾家!”意为应该用俸禄来讨论国家大事,即使身处荒凉之地也毫不顾及家庭。这两句进一步表达了对友人的赞美之情。六、七句“从戎堪报国,垂老莫长嗟”,意为参军可以报效国家,但已经年老,不能像年轻人那样为国家效力而感到悲伤。这两句表达了诗人对友人的担忧之情。全诗以简洁的语言表达了对友人的深切关怀和对其忠诚报国精神的赞扬。