文章宁复见为人,我服遗山论世真。
尚气立生无为谤,恃名易坠不訾身。
投书狎至劳邮传,拙集频翻愧手民。
两事看来均分外,日防遗行玷吾闽。
【注释】
- 宁:难道;复:还是。见:同“现”,出现。2. 我:我辈,这里指作者自己。服遗山论世真:我佩服古人的遗言。3. 尚气:好胜。立生无为谤:立身处世,不怕招来诽谤。4. 恃名:依仗自己的名声。易坠不訾身:容易坠落而不顾毁誉自身。5. 投书狎至劳邮传:投书给朋友,书信来往频繁。6. 拙集频翻愧手民:拙劣的作品频频被翻刻,感到惭愧,愧于自己的作品。手民:亲手编辑出版。7. 两事:两件事。8. 日防遗行玷吾闽:每天提防自己遗留下来的言行玷污家乡,闽:福建。9. 玷:玷污。
【赏析】
这是一首自寿诗,以七律的形式表达出作者对人生、对世事的认识和感受。全诗表达了作者的感慨、思考和忧虑。
一、二句:作者自认为文章已不再能见到自己的为人,感叹岁月如流,人已老去,无法再像年轻时那样潇洒从容了。
三、四句:作者表示自己虽然已经年老,但仍然好胜,立身处世不怕招致别人的诽谤。即使名声很大,也不怕被人诋毁,因为自己曾经做过好事。
五、六句:作者表示自己喜欢交朋友,与朋友书信往来频繁,所以书信往来很多。同时,他也为自己的作品感到惭愧,因为自己的作品经常被翻刻。
七、八句:作者表示自己担心自己遗留下来的言行会玷污家乡,因此每天都要提防自己。
这首诗表达了作者对人生、对世事的感慨和忧虑,同时也表达了他对自己一生的评价。他认为,虽然岁月已逝,但仍然可以保持一颗好胜的心,不畏诽谤,不怕诋毁。同时,他也为自己的作品感到愧疚,因为他认为自己的作品经常被翻刻。最后,他还担心自己遗留下来的言行会玷污家乡,因此每天都要提防自己。