一航嘱傤十缸回,十舸运来花成百。
遂把荆榛荒芜园,化成锦绣幽香窟。
雅趣并夸殷七家,高风敢并魏三宅。
人生不得拓胸怀,虽寿亦夭头空白。
从此群芳解语迎,一水毋须长脉脉。
抱鹤携琴任徜徉,烹茶觅句供游息。
坦腹篷窗鼓枻时,夹岸飞英落吟席。
回想十年乞购难,爱护栽培比瑶璧。
重申童约课园丁,桐帽棕鞋亲周历。
守户猧儿缀树铃,缭垣青士幔天幂。
君不见顾家国园但接骚人与隐流,不容伧父和狂客。

这首诗是宋代诗人黄庭坚的《购花难行(丁巳)》。下面是诗句的逐句释义和赏析:

一航嘱傤十缸回,十舸运来花成百。
译文:一艘艘船载着十缸的花回来,带回了上百株鲜花。
注释:傤,同“催”,催促;十缸,指十缸酒,比喻花卉;十舸,指船只。

遂把荆榛荒芜园,化成锦绣幽香窟。
译文:于是将荒废的园地变成了锦绣般的幽香花丛。
注释:荆榛,指荒凉的野草丛生之地;锦绣,形容美丽华贵;幽香窟,指香气浓郁的花丛。

雅趣并夸殷七家,高风敢并魏三宅。
译文:高雅的情趣和殷氏七大家的风采相比,高洁的风范和魏三宅的风格相媲美。
注释:雅趣,高雅的情趣;殷七家,指古代著名的文人殷浩及其家族;高风,高尚的品德;魏三宅,指魏晋时期的三位名士:嵇康、阮籍、山涛等。

人生不得拓胸怀,虽寿亦夭头空白。
译文:人生不能拓宽胸怀,即使长寿也感到空虚无聊。
注释:拓胸怀,指拓展胸襟;夭,指短命;头空白,形容内心空虚。

从此群芳解语迎,一水毋须长脉脉。
译文:从此百花盛开,争相向人表达欢迎之情,一条河流也无须长久流淌不息。
注释:群芳,指各种花卉;解语,即解语花,指会说话的花朵;毋须,意为不需要;长脉脉,指水流绵延不断。

抱鹤携琴任徜徉,烹茶觅句供游息。
译文:抱着鹤,拿着琴任意徜徉,烹茶吟诗以消磨时光。
注释:遨徉,指自由自在地漫步;烹茶,指泡茶品茗;觅句,指寻找合适的词句;游息,指休息娱乐。

坦腹篷窗鼓枻时,夹岸飞英落吟席。
译文:袒露肚子躺在船篷窗前,江水飞花落在吟诗作对的席位上。
注释:坦腹,指敞着衣服睡觉;鼓枻,指划桨;英,指花瓣;吟席,指吟诗的座位。

回想十年乞购难,爱护栽培比瑶璧。
译文:回想过去十年中为求购花卉而奔波艰难,珍惜养护这些花卉就像珍贵的玉璧一样。
注释:乞购,意为乞讨购买;瑶璧,指珍贵的玉璧。

重申童约课园丁,桐帽棕鞋亲周历。
译文:重申童年时代的约定,亲自带领园林工人劳作,穿着传统的帽子和鞋子进行实地考察。
注释:重申童约,意为重温儿时的约定或誓言;课园丁,指带领园林工人劳作;棕鞋,指用棕树皮做成的鞋子;周历,指到处走动考察。

守户猧儿缀树铃,缭垣青士幔天幂。
译文:守护家门的狐狸尾巴挂在树上做装饰,环绕庭院的青色士人用布幔遮住天空。
注释:猧儿,指狐狸;缀,即挂;树铃,指树上的装饰物;缭垣,指环绕的围墙;青士,指身穿青色衣服的人;幔天幂,指用布幔遮住天空。

君不见顾家国园但接骚人与隐流,不容伧父和狂客。
译文:你难道没有看到,那些顾家国园只接待骚人和隐居的人,而不接纳庸俗之辈吗?
注释:君不见,意为你难道没有看到;骚人,指诗人;伧父,指庸俗之人;狂客,指狂放不羁的人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。