献俘获馘凯歌旋,萑苻从此消奸宄。
破敌同推第一功,勋名首列奏天子。
方欣丹诏渥酬庸,皇衢展足驰骋駬。
岂期功大数偏奇,未膺宠命先颓委。
将星半夜落城南,空留大树供铭诔。
我闻将军生不凡,性情爽直须眉美。
阿谀不屑学脂韦,谗谤遂教兴薏苡。
罢职常遭醉尉呵,穷居屡受庸人訾。
种菜无聊苦闭门,卖浆自给贫居市。
家徒壁立甑生尘,可怜命运真遭否。
一朝得意立功名,穷途方幸逢知己。
讵料天不假之年,功成弗获披金紫。
且闻身后剩妻孥,孤寡无依呼庚癸。
呜呼天道真梦梦,斯人困厄乃如是。
太平不听鼓鼙鸣,谁复闻声思战士。
我怀遗事聊长歌,褒扬勇烈待青史。

刘将军杀贼歌(乙卯)

献俘获馘凯歌旋,萑苻从此消奸宄。

破敌同推第一功,勋名首列奏天子。

方欣丹诏渥酬庸,皇衢展足驰骋駬。

岂期功大数偏奇,未膺宠命先颓委。

将星半夜落城南,空留大树供铭诔。

我闻将军生不凡,性情爽直须眉美。

阿谀不屑学脂韦,谗谤遂教兴薏苡。

罢职常遭醉尉呵,穷居屡受庸人訾。

种菜无聊苦闭门,卖浆自给贫居市。

家徒壁立甑生尘,可怜命运真遭否。

一朝得意立功名,穷途方幸逢知己。

讵料天不假之年,功成弗获披金紫。

且闻身后剩妻孥,孤寡无依呼庚癸。

呜呼天道真梦梦,斯人困厄乃如是。

太平不听鼓鼙鸣,谁复闻声思战士。

我怀遗事聊长歌,褒扬勇烈待青史。

译文:

献上俘虏和敌人的首级,胜利的消息传回,萑苻从此消除奸邪。

打败敌人,同僚们都称赞你为第一名,你的功勋被朝廷奏报给皇帝。

你高兴的接受皇上的赏赐,在京城中可以自由行走。

但没想到你功绩大却命运不好,还未得到封赏就去世了。

你就像一颗流星一样陨落,只留下大树让人们铭记你的名字。

我听说你是位不凡的人,性情爽快正直,容貌出众。

你不屑于阿谀奉承,但却遭受诽谤和陷害。

你被罢职后常常被醉酒的官吏斥责,贫穷的时候经常受到普通人的非议。

你在贫困中种菜,生活困苦,只好关门种菜。

你卖酒水来维持生计,家里只剩下锅和灰尘。

你的命运很可怜,最后只能依靠别人的救济生活。

有一天你突然获得功名,走投无路时才遇到了知心的人。

没想到上天不给你长寿,你的功名没有完成就被杀死。

听说你在死后只剩下妻子儿女,孤独无依只能呼喊着“庚”“癸”。

唉!这是天道啊,这是命啊!

现在天下太平,不再用鼓声和号角声来激励士兵。

我只怀着对英雄的怀念,唱这首歌来赞扬那些勇敢的人们。

赏析:

这首七言古诗以悲凉之情、慷慨之气抒写诗人对刘将军的怀念,抒发了诗人对刘将军的崇敬与惋惜之情。全诗以悲壮的笔调,歌颂了刘将军的英勇战功和崇高精神,表达了诗人对其一生遭遇的感慨以及对历史的评价。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。