赚称铜雀赝未央,泥瓦尤嫌难涤垢。
兹珍润发细如脂,元玉之声清越扣。
我有清夜篪钟琴,棐几明窗堪配偶。
吾侪立脚重彝伦,大德不逾何足丑。
自来物固因人传,花木亦当敬欧九。
君不见信国当年玉带生,珍同圭璧辉琮玖。
造就金刚不坏身,二谢之名随不朽。
我砚人间亦既稀,无德以资良愧忸。
于今猛省修虔,善行嘉言书座右。
化为丹篆吐红光,万丈冲霄慑星斗。
这首诗是黄莘田的一首端砚歌。下面是诗句的逐一释义和译文,以及必要的关键词注释:
- 赚称铜雀赝未央,泥瓦尤嫌难涤垢:
- 赚称:这里可能是指端砚的表面光滑如玉,给人一种奢华的感觉。
- 铜雀:古代传说中的一个宫殿名,这里比喻端砚的高贵。
- 赝(yǎn)未央:假的没有尽头,意指这种华丽装饰过于夸张。
- 泥瓦:泛指制作砚台所用材料的粗糙部分,此处强调了对粗糙材料的反感。
- 兹珍润发细如脂,元玉之声清越扣:
- 兹珍:这里指的是珍贵的砚石。
- 润发:指砚石表面的光滑质地,能很好地吸水。
- 细如脂:形容其细腻的程度像油脂一般。
- 元玉之声:用玉石的声音来比喻砚石的声音清脆悦耳。
- 清越扣:形容声音清脆悠扬,仿佛敲击玉石般。
- 我有清夜篪钟琴,棐几明窗堪配偶:
- 清夜:夜晚宁静的时刻。
- 篪(chī):一种古老的竹制乐器。
- 钟琴:指古代的编钟和琴,象征高雅的音乐。
- 棐几(fěi jū):原指有帷幕的桌子,这里指用来摆放物品的家具。
- 堪配偶:能够互相匹配或相配。
- 吾侪立脚重彝伦,大德不逾何足丑:
- 吾侪:我们。
- 立脚:站稳脚跟。
- 重彝伦:重视伦理道德。
- 大德不逾:高尚的道德不会超越。
- 自来物固因人传,花木亦当敬欧九:
- 自来:自古以来。
- 物固因人传:事物原本因为人类而传承。
- 花木:这里指自然界的花草树木。
- 欧九:指宋代的欧阳修,这里可能是在提到欧阳修对花木的爱护。
- 君不见信国当年玉带生,珍同圭璧辉琮玖:
- 君不见:表示作者要引用古人的事迹。
- 信国:指南宋时期的信国公赵孟頫(赵子昂),他是著名的书法大家。
- 玉带生:形容信国的书法作品如同佩戴着玉带一样珍贵。
- 圭璧辉琮玖:都是指珍贵的玉器,这里强调了信国书法的贵重。
- 造就金刚不坏身,二谢之名随不朽:
- 造就:成就、创造。
- 金刚不坏身:形容技艺高超,能够经受时间的考验。
- 二谢:南朝时期著名的文学家谢灵运和谢脁(yuè)。
- 随不朽:永远流传不朽。
- 我砚人间亦既稀,无德以资良愧忸:
- 砚间:砚台中间的部分。
- 人间:人间社会。
- 既已稀:已经变得稀少。
- 德:这里指品德。
- 资良愧忸:提供帮助感到惭愧。
- 于今猛省修虔,善行嘉言书座右:
- 于今:现在。
- 猛省:突然醒悟。
- 修虔(quán):修行虔诚。
- 善行嘉言书座右:将善行和好的言论记录在座右,作为自己的准则。
- 化为丹篆吐红光,万丈冲霄慑星斗:
- 化为丹篆吐红光:比喻砚台化为了具有神奇力量的丹篆,发出红光。
- 万丈冲霄慑星斗:形容光芒冲天,能够震慑星星。
这首诗通过对端砚的细节描写,表达了作者对美的追求和对品德的重视。同时,通过历史典故的引用,展现了中华文化的深厚底蕴。