烟罩江城列万樯,洞庭春色晓苍茫。
榜人不解题名胜,双桨匆匆过岳阳。
【注释】
1、“榜人不解题名”:指科举考试,考生们忙于答题。
2、“双桨”,船桨。
3、“岳阳”:即洞庭湖的南岸。
【赏析】
这首诗是作者在参加科举考试之前所作。诗的前两句写诗人赴试时所见之景:“烟罩江城列万樯”,“洞庭春色晓苍茫”。烟罩江城,指烟波浩渺的洞庭湖上,帆影点点,一望无际。万樯,形容船只众多,桅杆林立。这两句描绘了一幅宁静而又壮阔的水天一色图。“榜人不解题名”,这是说应试的举子们都忙于作答,无暇顾及其他。“双桨匆匆过岳阳”,诗人也急于赶路,驾着双桨的小舟,匆匆地从岳阳城下经过。
【翻译】
烟雾笼罩着洞庭湖城郭,无数船只在宽阔的水面上排列开来,早晨的洞庭湖显得格外苍茫。
考生们忙着解答试卷上的试题,无暇顾及其他事情。
我乘着双桨的小舟匆匆地从岳阳城下经过。