逻骑容刀锐,旃舆小户通。
片云时带雨,老树总吟风。
野戍荒烟外,穹庐落照中。
犹闻旧藩子,出学大瀛东。
大漠黄云黯,千岩白雪高。
虎留沙上迹,驼落草间毛。
墨守儒生拙,戎装武士豪。
至今于货者,犹佩越人刀。
此地盛刍牧,沃皋千里平。
牛羊下落日,草树隐荒城。
倚剑孤云晚,停轺片月清。
堠亭寥寂甚,空外一鸡鸣。
古尔图道中
逻骑容刀锐,旃舆小户通。
片云时带雨,老树总吟风。
野戍荒烟外,穹庐落照中。
犹闻旧藩子,出学大瀛东。
注释:
- 逻骑:巡逻的士兵。
- 容:容忍。
- 刀:武器。
- 旃:旗帜。
- 舆:车辆。
- 片云:零星的白云。
- 老树:指枯老之树。
- 荒烟:荒废的烟雾。
- 穹庐:指蒙古包或毡帐。
- 藩子:藩臣,即地方官员。
赏析:
这首诗描述了一位将军在古尔图(可能是一个地名)的途中所见到的场景。诗中通过描绘自然景观和人物活动,展现了一种宁静而壮丽的画面。同时,也反映了边塞将士的生活状态和情感世界。首联写士兵携带武器、马匹,以及与当地百姓的交流;颔联则描绘了天气变化和自然景象;颈联写出了边境上的景象;尾联则回忆了过去的岁月和未来的希望。全诗以简洁的语言,生动地刻画了一个边疆战士的内心世界和对家乡的思念之情。