望衡九面;瞰郭万家。
【注释】衡:衡山,在今湖南衡阳市南。郭:城郊。
【赏析】这是一首七言律诗。诗人登上衡山望湘亭,极目远眺,只见九面山峰耸立;俯瞰城郊,万家炊烟袅袅。“望湘亭”是登高望远的好地方,而作者登上这个高亭时,却感到心潮澎湃,难以平静,所以用“望衡九面”来表达自己的复杂心情。
望衡九面;瞰郭万家。
【注释】衡:衡山,在今湖南衡阳市南。郭:城郊。
【赏析】这是一首七言律诗。诗人登上衡山望湘亭,极目远眺,只见九面山峰耸立;俯瞰城郊,万家炊烟袅袅。“望湘亭”是登高望远的好地方,而作者登上这个高亭时,却感到心潮澎湃,难以平静,所以用“望衡九面”来表达自己的复杂心情。
【注释】 姚石子编吾文入南社集题后次均三首:指元代姚燧编选的《唐风诗》一书。次,次序、编次。 次均三首:即第三首,全名《和张德辉春日游城南》。次,次序、编次。 柳子:指柳贯。柳贯(1267~1332),字道传,一字晋卿,号哀闲生,信州弋阳(今江西弋阳)人,元朝文学家,著有《柳待制文集》。 怪物:奇特、不平常的事物或人物。 轰轰雷鞭持:像雷声那样猛烈地抨击、鞭挞。 吴悔晦:吴师道,字叔永,号潜庵
【注释】 佩玉琼琚者:佩戴着用美玉制成的首饰。 袒肩孤娉:裸露肩膀,孤独地站立。 刀血模糊盗赦却:被盗贼砍伤,但强盗放过了他。 有宠负舟神扶持:得到皇帝的宠爱,像神灵一样支持着他。 笠屐不偕怜吾衰:穿着斗笠,拖着木屐。 炮火殷脑无家别:战火中,他的脑袋鲜血淋漓,没有家可别。 息壤在彼臣在兹:就像《庄子·逍遥游》说的“吾丧我”,我死了,但是还有我在这个地方存在。 【赏析】 这首诗作于南宋末年
【注释】 金邪铁邪炉而冶——冶炼金属,比喻文章。 我撰泛滥良枝辞——我的文章中有很多杂乱无章的内容。 此事九流有出入——这件事情涉及到了九大流派中不同的思想。 巨海今盛一军持——像大海一样浩瀚的文章今天盛行一时。 所涉者浅辕局促——我所接触的只是一些肤浅的东西。 欧又抵巘姬孔衰——孔子和老子的思想都衰落了。 自由言论与出版,道丧不丧文在兹——言论自由的缺失并不会导致文化的消亡
石门扈,地名,在今湖北黄梅县西三十里,因石门山而得名。 斑竹,一种有斑纹的竹子,这里指石门山的竹林。相传晋陶潜居此,爱竹如命,曾作诗《归去来辞》以明志,人称“陶隐居”。 船洞联,即石门山船洞,在石门山北麓,相传为晋陶渊明所开凿,故名船洞。 几福地:几处福地。几洞天:几处神仙居住的地方。 怪道书无传者:怎么世上没有记载? 安得:哪里能够找到。桃源,传说中的避秦隐居之所。渔父,古代隐士的别号。 赏析
【注释】 小乔:三国时吴国大将周瑜的妻子。铜雀台:在今河北省临漳县西南。晚:指后来。卖履:典出《史记·项羽本纪》:“鸿门宴,范增欲杀沛公,项伯夜驰,以身翼蔽沛公。”后因称“卖履”为“买安”。晚:指后来。美人:指小乔。尽:完了。 洞庭:在今湖南省北部,是三国时吴将陆逊的故乡。夫婿:丈夫。战利品:指陆逊战胜后,孙权把武昌等地送给他作封赏。埋香:指陆逊死后,葬于故土(今湖北鄂城东)。有托:指陆逊死后
【解析】 这是一首七律,首联写姑苏的麋鹿,颔联写吴国的范蠡,颈联写吴王夫差的亡国之因,尾联抒发作者对吴王夫差、范蠡的感慨。 【答案】 (1)西施是春秋时越国的美女,后为吴王夫差所爱。传说她曾随夫差泛游太湖(姑苏),并为之卧薪尝胆,以期复国。后来夫差终于在越军攻击下败北,被逼自杀。“奥援”即指辅佐。“咄咄吴其为沼”,意思是:吴王夫差竟然把美人西施当作枕席,竟使吴国灭亡
【注释】澧浦楼:在湖南省岳阳市,相传是三国吴大帝孙权的故宅。 点缀以洗墨池、囊萤台:点缀,装饰;洗墨池,相传东晋王羲之在楼上题字时洗笔的水池;囊萤台,相传晋代车胤在楼上读书时捉萤火虫来照明的地方。 更一部弦诵声:指楼中书声琅琅。 大庇天下:庇护天下百姓免受战乱之苦。 笠屐影:指穿蓑衣戴斗笠的人在楼前走过。 快登看八百里洞庭:登上岳阳楼,观赏八百里洞庭湖的美景。
【解析】 ①“雄”“述”是关键词,意思是:儿子有文采,写出了父亲的伟大; ②“后永叔一千年无此作”是关键词,意思是:父亲的伟大,后人无法比拟。 ③“母之大德”与“天门十六峰”是关键词,意思是:母亲的伟大,与天门山一样高大。 【答案】 ①译文:儿媳有才华,写下了父亲的伟大;母亲的大德和天门山一样高。 ②注释:雄:才能出众、文采飞扬。 阡:田间小路。永叔:即王安石(1021—1086),字介甫
注释:卓奇峰墓联是一副对联,上联“其人可附货殖传”表示这个人的事迹可以和《史记》中的货殖列传相媲美。下联“此阡直争茅花高”表示这片墓地与茅花山的景色相争高低。全诗以赞颂之情表达了对这位人物的敬仰之情。 赏析:这副对联以其简洁明快、寓意深远的特点,充分体现了中国古典文学的魅力和智慧。上联“其人可附货殖传”不仅赞美了此人的才华与成就,更强调了他与《货殖列传》中的人物相比,也毫不逊色
《小乔墓联》原文:世界已非唐虞,近接丛祠,生喜有邻傍舜妇;英雄不及儿女,虚传疑冢,死怜无地葬曹瞒。 诗句释义如下: 1. “世界已非唐虞”:此句表达了一种对历史的怀念与哀叹,暗示现实世界已远不如古代理想中的大同世界,即唐尧和虞舜的时代。 2. “近接丛祠”:描述坟墓附近有众多的祠堂或纪念地,反映出人们对先人的敬仰和纪念之情。 3. “生喜有邻傍舜妇”:这里指墓地旁边可能有舜帝的妃子娥皇
【注释】 望湘亭:即岳麓书院。位于湖南省长沙市岳麓山脚下,是古代著名学者张栻讲学的地方。潇湘:潇水与湘江的合称,泛指湖南地区。 【赏析】 首句“一亭雄楚望”,描绘的是岳麓书院在湖南大地上的地理位置和历史地位。这里所说的“雄楚望”指的是岳麓书院在湖南的地位之高,如同楚国的雄伟壮观。这里的“楚”既指湖南,也暗含了湖南人的精神特质。 次句“百里见潇湘”,则是对岳麓书院周边自然风光的描绘
【注释】 老僧:指唐代僧人怀素。 狞视:凶猛地瞪着眼睛看着。 云麓宫:位于湖南省长沙市,为岳麓山的古建筑名。 联:对联,是一种汉语特有的文学形式。 禹碑:即《石鼓文》,刻于秦代的一块石碑。 【赏析】 此诗出自怀素《自叙帖》中,表现了怀素的狂放不羁。 全诗以“老僧”起句,点出作者的身份;第二句写老僧面对风云,神态自若,神情生动;第三句写老僧耻于与禹争名;尾句用典作结,意味深长。 译文:
【解析】 这是一首七言律诗。诗人以“天地苍茫,前不见古人,后不见来者”的感慨表达自己怀才不遇、壮志难酬的悲愤之情。“块以视衡岳,杯以视洞庭”一句化用屈原《九歌•湘君》中的“望美人兮未来,临风怳兮浩荡;石濑兮浅浅,水中兮澹澹”句意,表达了诗人对美好事物的向往和追求。最后两句是全诗的点睛之笔,表明诗人虽身处逆境,却依然心有鸿鹄之志,胸怀大志,并以此自慰。 【答案】 译文:天地辽阔,前方不见古人踪迹
注释: 茹澧:指代江水。百派,指江河百川汇聚。合:汇集。太华:指华山,也比喻高远。一峰,指华山的东峰(莲花峰)。高:高耸、雄伟。 赏析: 此诗是诗人在书院读书时所作,通过描绘自然景观来表达自己志向远大,胸怀壮志的情感。 第一句“茹澧百派合”,意思是江水汇聚成百川,表达了诗人对江河的赞美之情。茹澧百派合,这里的“茹”字有包容、接纳之意,“澧”字则是指江水,百派即众多河流。这句诗以江河汇聚为喻
注释:新学是指新的学术思想,欧美则指西方。深山生龙蛇比喻学术思想在深山里孕育、生长,如同龙蛇般威猛。 赏析:这首诗是诗人对当时学术发展的评论。他认为,新的学术思想应该像江河一样源远流长,而不应该被埋没。同时,他也看到了新的学术思想在深山里孕育、生长,如同龙蛇般威猛。因此,他鼓励人们要勇于创新,敢于挑战传统,以推动学术的发展
【注释】 尝胆:指吴王夫差在被勾践打败后,日夜以国事为念,卧薪尝胆,以图雪耻。枕戈:指晋文公在城濮之战前,枕藉着兵器而睡。 湔(zhān)吾国:洗刷我们的国家。 艺麻种果:指农民种植麻和果木。 农家者流:指从事农业的劳动者。这里用“者流”表示泛指。 【赏析】 此诗是作者对农民的一种赞美,歌颂他们辛勤劳动,不怕苦,不怕累的精神。诗中运用典故,表达了诗人希望国家能够洗刷耻辱,重新崛起的决心