死于盗贼之手君不智;长此沦胥以铺我无言。
【注释】
朱序淇:人名。联:对偶,对仗工整的诗句,是古体诗的一种形式。“挽”是挽留的意思。“君”,指朱序淇。“长此”,即“长于”。 “沦胥以铺”:沉沦而无所作为。“无”是虚词,没有的意思。 译文:死在盗贼之手,您不明智;长此下去,将无所作为。赏析:此诗为悼念被害的友人朱序淇而作。诗中表达了作者对朱序淇被害的惋惜之情,也表达了作者对国家前途的忧虑和无奈。全诗情感真挚,语言简练,意境深远。
死于盗贼之手君不智;长此沦胥以铺我无言。
【注释】
朱序淇:人名。联:对偶,对仗工整的诗句,是古体诗的一种形式。“挽”是挽留的意思。“君”,指朱序淇。“长此”,即“长于”。 “沦胥以铺”:沉沦而无所作为。“无”是虚词,没有的意思。 译文:死在盗贼之手,您不明智;长此下去,将无所作为。赏析:此诗为悼念被害的友人朱序淇而作。诗中表达了作者对朱序淇被害的惋惜之情,也表达了作者对国家前途的忧虑和无奈。全诗情感真挚,语言简练,意境深远。
【注释】 姚石子编吾文入南社集题后次均三首:指元代姚燧编选的《唐风诗》一书。次,次序、编次。 次均三首:即第三首,全名《和张德辉春日游城南》。次,次序、编次。 柳子:指柳贯。柳贯(1267~1332),字道传,一字晋卿,号哀闲生,信州弋阳(今江西弋阳)人,元朝文学家,著有《柳待制文集》。 怪物:奇特、不平常的事物或人物。 轰轰雷鞭持:像雷声那样猛烈地抨击、鞭挞。 吴悔晦:吴师道,字叔永,号潜庵
【注释】 佩玉琼琚者:佩戴着用美玉制成的首饰。 袒肩孤娉:裸露肩膀,孤独地站立。 刀血模糊盗赦却:被盗贼砍伤,但强盗放过了他。 有宠负舟神扶持:得到皇帝的宠爱,像神灵一样支持着他。 笠屐不偕怜吾衰:穿着斗笠,拖着木屐。 炮火殷脑无家别:战火中,他的脑袋鲜血淋漓,没有家可别。 息壤在彼臣在兹:就像《庄子·逍遥游》说的“吾丧我”,我死了,但是还有我在这个地方存在。 【赏析】 这首诗作于南宋末年
【注释】 金邪铁邪炉而冶——冶炼金属,比喻文章。 我撰泛滥良枝辞——我的文章中有很多杂乱无章的内容。 此事九流有出入——这件事情涉及到了九大流派中不同的思想。 巨海今盛一军持——像大海一样浩瀚的文章今天盛行一时。 所涉者浅辕局促——我所接触的只是一些肤浅的东西。 欧又抵巘姬孔衰——孔子和老子的思想都衰落了。 自由言论与出版,道丧不丧文在兹——言论自由的缺失并不会导致文化的消亡
石门扈,地名,在今湖北黄梅县西三十里,因石门山而得名。 斑竹,一种有斑纹的竹子,这里指石门山的竹林。相传晋陶潜居此,爱竹如命,曾作诗《归去来辞》以明志,人称“陶隐居”。 船洞联,即石门山船洞,在石门山北麓,相传为晋陶渊明所开凿,故名船洞。 几福地:几处福地。几洞天:几处神仙居住的地方。 怪道书无传者:怎么世上没有记载? 安得:哪里能够找到。桃源,传说中的避秦隐居之所。渔父,古代隐士的别号。 赏析
【注释】 小乔:三国时吴国大将周瑜的妻子。铜雀台:在今河北省临漳县西南。晚:指后来。卖履:典出《史记·项羽本纪》:“鸿门宴,范增欲杀沛公,项伯夜驰,以身翼蔽沛公。”后因称“卖履”为“买安”。晚:指后来。美人:指小乔。尽:完了。 洞庭:在今湖南省北部,是三国时吴将陆逊的故乡。夫婿:丈夫。战利品:指陆逊战胜后,孙权把武昌等地送给他作封赏。埋香:指陆逊死后,葬于故土(今湖北鄂城东)。有托:指陆逊死后
【解析】 这是一首七律,首联写姑苏的麋鹿,颔联写吴国的范蠡,颈联写吴王夫差的亡国之因,尾联抒发作者对吴王夫差、范蠡的感慨。 【答案】 (1)西施是春秋时越国的美女,后为吴王夫差所爱。传说她曾随夫差泛游太湖(姑苏),并为之卧薪尝胆,以期复国。后来夫差终于在越军攻击下败北,被逼自杀。“奥援”即指辅佐。“咄咄吴其为沼”,意思是:吴王夫差竟然把美人西施当作枕席,竟使吴国灭亡
【注释】澧浦楼:在湖南省岳阳市,相传是三国吴大帝孙权的故宅。 点缀以洗墨池、囊萤台:点缀,装饰;洗墨池,相传东晋王羲之在楼上题字时洗笔的水池;囊萤台,相传晋代车胤在楼上读书时捉萤火虫来照明的地方。 更一部弦诵声:指楼中书声琅琅。 大庇天下:庇护天下百姓免受战乱之苦。 笠屐影:指穿蓑衣戴斗笠的人在楼前走过。 快登看八百里洞庭:登上岳阳楼,观赏八百里洞庭湖的美景。
【解析】 ①“雄”“述”是关键词,意思是:儿子有文采,写出了父亲的伟大; ②“后永叔一千年无此作”是关键词,意思是:父亲的伟大,后人无法比拟。 ③“母之大德”与“天门十六峰”是关键词,意思是:母亲的伟大,与天门山一样高大。 【答案】 ①译文:儿媳有才华,写下了父亲的伟大;母亲的大德和天门山一样高。 ②注释:雄:才能出众、文采飞扬。 阡:田间小路。永叔:即王安石(1021—1086),字介甫
注释:卓奇峰墓联是一副对联,上联“其人可附货殖传”表示这个人的事迹可以和《史记》中的货殖列传相媲美。下联“此阡直争茅花高”表示这片墓地与茅花山的景色相争高低。全诗以赞颂之情表达了对这位人物的敬仰之情。 赏析:这副对联以其简洁明快、寓意深远的特点,充分体现了中国古典文学的魅力和智慧。上联“其人可附货殖传”不仅赞美了此人的才华与成就,更强调了他与《货殖列传》中的人物相比,也毫不逊色
《小乔墓联》原文:世界已非唐虞,近接丛祠,生喜有邻傍舜妇;英雄不及儿女,虚传疑冢,死怜无地葬曹瞒。 诗句释义如下: 1. “世界已非唐虞”:此句表达了一种对历史的怀念与哀叹,暗示现实世界已远不如古代理想中的大同世界,即唐尧和虞舜的时代。 2. “近接丛祠”:描述坟墓附近有众多的祠堂或纪念地,反映出人们对先人的敬仰和纪念之情。 3. “生喜有邻傍舜妇”:这里指墓地旁边可能有舜帝的妃子娥皇
代挽某议员联 代议亦磨蝎坐宫,骇波幻云,倏而解散,又倏而召集; 招魂正战龙血野,搜粟转饷,有此贤劳,故有此哀荣。 注释: 代挽某议员联 代议:代理议员。 坐宫:指在皇宫中任职,比喻做官。 骇波幻云:形容朝廷政治的动荡不安。 解散:解除,结束。 又倏而召集:又突然召集。 招魂正战龙血野:指在战争中英勇奋战。 搜粟转饷:征集粮食和物资供应军队。 有此贤劳:因为有这样的贤才而感到荣耀。 哀荣
【注释】 何伯秋:人名。貌不惊人,指文采不出众。爵不尊人,指官位不高。曹刘:三国魏文帝曹丕、蜀汉文学家诸葛亮之并称。曹、刘都是当时著名的文学家,这里指何的诗才不及他们。太潦倒:非常落魄。 馆:馆舍,此处指作者的住所。殡:同“殡”,停柩待葬。管鲍:春秋时管仲和鲍叔牙,二人友情甚笃,后比喻交情深厚的朋友,或指贫贱之交。结局足悲哀:结局悲惨,令人悲伤。 【赏析】 此诗为挽联。上句是说何伯秋相貌不惊人
这首诗是明代诗人杨慎创作的一首七言律诗。它主要描述了当时的政治形势和历史人物刘人熙的情况。以下是对这首诗的逐句释义: 1. 船山称师,后湘绮一帜高张,横流今哭国老 - 船山称师:这里的“船山”指的是明朝的思想家王船山(王夫之),他被认为是儒家学说的最后一位大师。 - 后湘绮一帜高张:湘绮,指的是清朝的文学家姚鼐(字湘绮)。这里指的是他的文学成就高扬于世。 - 横流今哭国老
【注释】 1.挽何伯秋联:这是一首悼念何伯秋的挽联。 2.政客伟人:指政治家、伟人,这里指作者何伯秋。 3.君都不能跻攀:你都无法达到顶峰。 4.死于道路何伤:在道路上死去有什么可怕的呢? 5.论盖棺较算清清白白:等到死后,才能公正地判断一个人是否清白。 6.寡妻稚女:妻子和年幼的孩子。 7.友亦难更付托:朋友也难以继续托付了。 8.归又干戈如沸:回到家又要面对战争和混乱。 9
【注释】挽何伯秋联:挽词,即悼词。伯秋,何伯秋的字。牛山,地名,在今河南开封县东南。涕:流泪。倍增怆情,加倍地感到悲痛。暮日远途,傍晚时离家很远。行自念也,自己思念着这件事。王子豳死于贼手,王子元死于盗贼之手。君瞑,王君已死。君瞑在友手,王君死后你却死在朋友手里。同声异哭,你和王君的哭声不同,因为你们是朋友。幸殊过之,我庆幸自己没有和你在一起。 赏析: 这首诗表达了作者对好友的哀悼之情
【注释】 挽王正雅联:这是一篇悼念友人的诗。正雅是王正雅的字,王正雅,字正雅,号东野,成都(今属四川)人。大德初年,官翰林学士承旨,兼修国史,赠推忠协谋功臣、上柱国、荣禄大夫,谥文忠。 一子:指儿子,即下文所说的“吾子”。 成指挥错乱:指王正雅的儿子因战功显赫而受到重用,使得他无法施展自己的才能。 杀躯匪出敌手:指王正雅的儿子为了国家和民族的利益,不惜牺牲自己的生命。 千秋万岁