我客诸侯,每眷怀旧侣故乡,子真健者;
世多异学,慨力挽横流沧海,今又何人。
这首诗是作者在挽联上,表达了对朋友的怀念和感慨。
我客诸侯,每眷怀旧侣故乡:我作为一个诸侯的身份,常常怀念那些曾经与我一起共度岁月的朋友和伙伴,他们在故乡的生活中度过。
子真健者:你是一个非常坚强的人。
世多异学,慨力挽横流沧海:世界变化莫测,各种思想层出不穷,感叹自己能够力挽狂澜,挽救乱世。
今又何人:如今还有谁能像我一样,有这样的勇气和决心来拯救这个世界呢?
我客诸侯,每眷怀旧侣故乡,子真健者;
世多异学,慨力挽横流沧海,今又何人。
这首诗是作者在挽联上,表达了对朋友的怀念和感慨。
我客诸侯,每眷怀旧侣故乡:我作为一个诸侯的身份,常常怀念那些曾经与我一起共度岁月的朋友和伙伴,他们在故乡的生活中度过。
子真健者:你是一个非常坚强的人。
世多异学,慨力挽横流沧海:世界变化莫测,各种思想层出不穷,感叹自己能够力挽狂澜,挽救乱世。
今又何人:如今还有谁能像我一样,有这样的勇气和决心来拯救这个世界呢?
【注释】 姚石子编吾文入南社集题后次均三首:指元代姚燧编选的《唐风诗》一书。次,次序、编次。 次均三首:即第三首,全名《和张德辉春日游城南》。次,次序、编次。 柳子:指柳贯。柳贯(1267~1332),字道传,一字晋卿,号哀闲生,信州弋阳(今江西弋阳)人,元朝文学家,著有《柳待制文集》。 怪物:奇特、不平常的事物或人物。 轰轰雷鞭持:像雷声那样猛烈地抨击、鞭挞。 吴悔晦:吴师道,字叔永,号潜庵
【注释】 佩玉琼琚者:佩戴着用美玉制成的首饰。 袒肩孤娉:裸露肩膀,孤独地站立。 刀血模糊盗赦却:被盗贼砍伤,但强盗放过了他。 有宠负舟神扶持:得到皇帝的宠爱,像神灵一样支持着他。 笠屐不偕怜吾衰:穿着斗笠,拖着木屐。 炮火殷脑无家别:战火中,他的脑袋鲜血淋漓,没有家可别。 息壤在彼臣在兹:就像《庄子·逍遥游》说的“吾丧我”,我死了,但是还有我在这个地方存在。 【赏析】 这首诗作于南宋末年
【注释】 金邪铁邪炉而冶——冶炼金属,比喻文章。 我撰泛滥良枝辞——我的文章中有很多杂乱无章的内容。 此事九流有出入——这件事情涉及到了九大流派中不同的思想。 巨海今盛一军持——像大海一样浩瀚的文章今天盛行一时。 所涉者浅辕局促——我所接触的只是一些肤浅的东西。 欧又抵巘姬孔衰——孔子和老子的思想都衰落了。 自由言论与出版,道丧不丧文在兹——言论自由的缺失并不会导致文化的消亡
石门扈,地名,在今湖北黄梅县西三十里,因石门山而得名。 斑竹,一种有斑纹的竹子,这里指石门山的竹林。相传晋陶潜居此,爱竹如命,曾作诗《归去来辞》以明志,人称“陶隐居”。 船洞联,即石门山船洞,在石门山北麓,相传为晋陶渊明所开凿,故名船洞。 几福地:几处福地。几洞天:几处神仙居住的地方。 怪道书无传者:怎么世上没有记载? 安得:哪里能够找到。桃源,传说中的避秦隐居之所。渔父,古代隐士的别号。 赏析
【注释】 小乔:三国时吴国大将周瑜的妻子。铜雀台:在今河北省临漳县西南。晚:指后来。卖履:典出《史记·项羽本纪》:“鸿门宴,范增欲杀沛公,项伯夜驰,以身翼蔽沛公。”后因称“卖履”为“买安”。晚:指后来。美人:指小乔。尽:完了。 洞庭:在今湖南省北部,是三国时吴将陆逊的故乡。夫婿:丈夫。战利品:指陆逊战胜后,孙权把武昌等地送给他作封赏。埋香:指陆逊死后,葬于故土(今湖北鄂城东)。有托:指陆逊死后
【解析】 这是一首七律,首联写姑苏的麋鹿,颔联写吴国的范蠡,颈联写吴王夫差的亡国之因,尾联抒发作者对吴王夫差、范蠡的感慨。 【答案】 (1)西施是春秋时越国的美女,后为吴王夫差所爱。传说她曾随夫差泛游太湖(姑苏),并为之卧薪尝胆,以期复国。后来夫差终于在越军攻击下败北,被逼自杀。“奥援”即指辅佐。“咄咄吴其为沼”,意思是:吴王夫差竟然把美人西施当作枕席,竟使吴国灭亡
【注释】澧浦楼:在湖南省岳阳市,相传是三国吴大帝孙权的故宅。 点缀以洗墨池、囊萤台:点缀,装饰;洗墨池,相传东晋王羲之在楼上题字时洗笔的水池;囊萤台,相传晋代车胤在楼上读书时捉萤火虫来照明的地方。 更一部弦诵声:指楼中书声琅琅。 大庇天下:庇护天下百姓免受战乱之苦。 笠屐影:指穿蓑衣戴斗笠的人在楼前走过。 快登看八百里洞庭:登上岳阳楼,观赏八百里洞庭湖的美景。
【解析】 ①“雄”“述”是关键词,意思是:儿子有文采,写出了父亲的伟大; ②“后永叔一千年无此作”是关键词,意思是:父亲的伟大,后人无法比拟。 ③“母之大德”与“天门十六峰”是关键词,意思是:母亲的伟大,与天门山一样高大。 【答案】 ①译文:儿媳有才华,写下了父亲的伟大;母亲的大德和天门山一样高。 ②注释:雄:才能出众、文采飞扬。 阡:田间小路。永叔:即王安石(1021—1086),字介甫
注释:卓奇峰墓联是一副对联,上联“其人可附货殖传”表示这个人的事迹可以和《史记》中的货殖列传相媲美。下联“此阡直争茅花高”表示这片墓地与茅花山的景色相争高低。全诗以赞颂之情表达了对这位人物的敬仰之情。 赏析:这副对联以其简洁明快、寓意深远的特点,充分体现了中国古典文学的魅力和智慧。上联“其人可附货殖传”不仅赞美了此人的才华与成就,更强调了他与《货殖列传》中的人物相比,也毫不逊色
《小乔墓联》原文:世界已非唐虞,近接丛祠,生喜有邻傍舜妇;英雄不及儿女,虚传疑冢,死怜无地葬曹瞒。 诗句释义如下: 1. “世界已非唐虞”:此句表达了一种对历史的怀念与哀叹,暗示现实世界已远不如古代理想中的大同世界,即唐尧和虞舜的时代。 2. “近接丛祠”:描述坟墓附近有众多的祠堂或纪念地,反映出人们对先人的敬仰和纪念之情。 3. “生喜有邻傍舜妇”:这里指墓地旁边可能有舜帝的妃子娥皇
注释:休怪世人难以容忍,我折断的身躯你难道会责怪吗?忽然听到舂米的声音,凄凉的邻舍我怎么承受。 赏析:这是一首悼亡诗。全诗表达了诗人对妻子的无限眷恋和哀思。首句写诗人的妻子被世人不容,第二句表现妻子对自己的宽容和理解,第三句写自己听到舂米的声声,想到妻子的辛劳,而自己却已离世,无法与妻子共享生活之乐,内心无比悲痛。整首诗语言朴实,感情真挚,充分表达了诗人内心的痛苦
注释: 挽朱际敩联 - 勇退急流,不究其施,才吏投闲世共惜; - 勇退:勇敢地放弃(指辞官) - 急流:比喻官场的险恶 - 不究其施:不追究他的做法 - 才吏:有才能的人或官吏 - 投闲:辞官归乡 - 世共惜:世间人都很惋惜他 - 无累于德:不会损害他的品德 - 老成颓落:年岁已高却遭遇挫折 - 吾安归:我该去哪里呢? 赏析: 这首诗是诗人在为朱际敩的去世而写的悼念诗
这首诗的格式要求是:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。 以下是逐句释义: 1. 治县著才乃未能究其施,去鲁负功名,公岂甘心老林下:治理县邑时有才能却未能充分发挥其作用,离开鲁地后背负了功名,您怎能心甘情愿在山林之中度过晚年呢? - 治县著才:指治理县邑时的才能。 - 未究其施:没有充分发挥才能。 - 去鲁负功名:离开鲁地后背负着功名。 -
【注释】 生:活着;大功:重大功劳。 死足令:足以使。足,足够。令,使。 善者:善良的人。同:一致,相同。 殁而崇祀于社:死后被推崇在社中祭祀。社,古代的土地神,后为祭祀土地神之所。 不言可得人心之同:不说就可以得到人们内心的赞同和拥护。 得:得到。 赏析: 这是一首悼词。作者通过悼念郑恒栋的事迹来表达自己的感情。他认为郑恒栋有重大的功绩,死后应该被人们所尊崇
注释: 挽刘燡联:这是一篇挽文,用来悼念刘燡。 使君:指州郡长官。 数十辈:指许多。 方州:泛指州郡。 论今世:评论今天的社会状况。 二千石:指县令、县长等地方官吏。 归:归依。 赏析: 这首诗是一篇挽文,用来哀悼刘燡。诗中表达了作者对刘燡的深深怀念和对他的高尚品德的敬佩。同时,也表达了作者对当时社会的担忧和不满。 第一句“有使君数十辈错布方州”,意思是说,有很多州的长官,他们都是一群群的人
【释义】 当其瞑时,犹死孝死忠,无所择者; 过此石下,虽愚夫愚妇,亦为懔然。 【赏析】 烈妇牌坊是纪念那些节烈女子的,而张氏的“义烈”二字,正是从她那“烈女”的身份中来的,也是对她最恰当的评价。张李氏之死,有如殉国,所以《明史》称她“烈”。她对父母的孝顺,丈夫的忠贞,都表现得如此感人和自然。然而在封建礼教的约束和传统观念的影响下,她的这种行为,被人们认为是“不近人情”,因而受到指责,甚至株连九族