美人艳南国,颜色如朝霞。
昨来耶溪上,妒杀芙蓉花。
秦珠随月满,越练逐风斜。
独慕孤高义,今年尚浣纱。
古意柬徐胜力
美人艳丽如南国,其颜如朝阳初升霞。
昨日在耶溪上,妒花之美貌胜过芙蓉花。
秦珠如满月般明亮,越练随风舞动似斜阳。
独慕君子高义气,今年尚浣纱以待君归。
译文:
美人美丽如南国的美景,她的脸色如朝霞般灿烂。
昨天我在耶溪边欣赏她的美貌,她的美丽让其他花朵相形见绌。
秦珠如满月般明亮,越练随风舞动似斜阳。
我独自欣赏她的美德,今年我还在洗涤纱巾等待你的归来。
注释:
- 古意柬:古代诗歌中的一种体裁,通常用以表达对远方友人的问候和思念。
- 美人艳南国:美人如同南方的美景一般令人陶醉。
- 颜色如朝霞:形容美人的容颜如同早晨的朝霞一样美丽动人。
- 昨来耶溪上:昨天我在耶溪(一个地名,位于今浙江省)边欣赏她的美貌。
- 妒杀芙蓉花:嫉妒之情溢于言表,以至于连芙蓉花都显得逊色了。
- 秦珠随月满:比喻美人的美貌如同秦地的明珠,永远明亮不减。
- 越练逐风斜:越练(一种丝织品)随着微风飘动,仿佛随时都会随风而逝。
- 孤高义:形容人的品德高尚,不与世俗同流合污。
- 浣纱:指洗涤丝绸衣物,这里可能指的是清洗或洗涤未完成的丝绸衣物,表示期待与对方的重逢。
赏析:
这首诗是一封托物寄情的信,通过描述一个美丽的女子来表达诗人对她的深深爱慕和思念。诗中通过对女子容貌、气质的赞美,展现了她的美丽与高洁,同时也表达了诗人对这份美好感情的珍视和期待。
诗的前两句“美人艳丽如南国,其颜如朝阳初升霞。”描绘了一个美丽无比的女子,她的美丽如同南国的景色一样绚烂夺目,又如同朝阳初升时天空中的彩霞一样绚丽多姿。这种形象的描绘不仅让人感到惊艳,也体现了诗人对于这个女子的极高评价。
“昨来耶溪上,妒杀芙蓉花。”这一句则进一步展示了这位女子的魅力。她在耶溪边的出现,使得原本就非常美丽的荷花也变得黯然失色,仿佛被嫉妒所困。这种夸张的手法不仅增强了诗歌的表现力,也更加凸显了女子的美。
最后两句“独慕孤高义,今年还浣纱。”则表达了诗人对这位女子高尚情操的钦佩和向往。他希望今年能够像女子一样,洗涤心灵,保持一颗纯洁无瑕的心。这种情感的表达既真挚又感人,使得整首诗更具有一种浓厚的感情色彩。