此堂华构面层城,意趣追回万古情。
落帽被嘲真有道,买金偿谤亦求名。
黄庭卷掩凝香缕,画戟门深列卫兵。
安用山林笑朝市,戏将轩冕寄馀生。
【注释】华构:华丽的建筑。追回:挽回。万古情:千年的深情。被:通“披”。有道:指有道德的人。买金偿谤:用金钱来赎罪。名:名声。香缕:香炉中的烟云,比喻飘渺的香气。画戟门:指古代皇宫中守卫严密的大门。安用:哪里需要。朝市:朝廷和市场。轩冕(xuān miǎn):古代卿大夫所戴的帽子和车盖。戏:取笑、嘲弄。寄馀生:将余生寄托在官场上。
【译文】华丽的堂屋面朝城墙,追忆千年前的情感。
被人们嘲笑是真有道德的人,用金钱赎罪也在寻求名声。
香炉中的烟雾缭绕,香烟袅袅,画戟门深幽,卫兵列队严整。
哪里还需要山林笑朝廷市场,我拿官帽来娱乐余生。
【赏析】这首诗作于宋神宗熙宁三年(1070),诗人因反对王安石变法,被贬为黄州团练副使。此诗借对友人的怀念,抒发了对时政的不满与失望。首联写友人居处华美壮丽,并以此表达对友人的羡慕之情。颔联写友人虽遭世人讥讽,仍不改其志。颈联写友人居处虽华丽,但无人能识其高趣。尾联写自己虽身居高位,但心已远离官场。全诗语言朴实无华,意境深远,耐人寻味。