幽寻忽觉暗香吐,竹西知有梅花坞。
一枝试摘与君看,念君明日当离楚。
戛然飞去若惊鸿,弃掷自嗟如卧鼓。
遥知旅枕生清梦,梦到江南春好处。
苍杉拂云烟翠深,为吊大雄山下虎。
我识山中因褊头,骨目清坚貌淳古。
便欲闲提折脚铛,柏子庵边结茅住。
行看谈笑起云门,海上横行如乃祖。
我们来分析这首宋诗。
复用前韵送不群归黄蘖见因禅师:这首诗以“送不群归黄蘖见因禅师”作为开头,表达了诗人对友人的不舍和祝福。
幽寻忽觉暗香吐,竹西知有梅花坞:诗人在深山中寻觅,突然闻到了一股清香,原来竹西(今浙江绍兴)有个梅花坞。
一枝试摘与君看,念君明日当离楚:诗人想摘下一枝梅花送给朋友,希望他能在离开楚国时感受到这份美好。
戛然飞去若惊鸿,弃掷自嗟如卧鼓:这两句诗描绘了梅花在空中飞舞的样子,如同惊恐的鸿雁,被丢弃在地上的鼓声。诗人感叹自己的命运,如同被遗弃的鼓声。
遥知旅枕生清梦,梦到江南春好处:诗人知道远方的朋友在旅途中会有一个美好的梦境,梦中是江南春天的美丽景色。
苍杉拂云烟翠深,为吊大雄山下虎:诗人想要寻找苍松,因为那里有一座大雄山,山上有一种凶猛的野兽——老虎。
我识山中因褊头,骨目清坚貌淳古:诗人认识山中的一位僧人,他身材瘦小但目光清澈,气质淳朴。
便欲闲提折脚铛,柏子庵边结茅住:诗人准备放下手中的折脚铛,在柏子庵边的茅屋安家定居。
行看谈笑起云门,海上横行如乃祖:诗人期待着在白云门下与朋友们畅谈,他们像祖先一样在海上自由驰骋。
我们对这首诗进行逐句翻译,并加上必要的注释:
- 幽寻忽觉暗香吐,竹西知有梅花坞:我在深山中寻找,突然闻到了一股香气。竹西(今浙江绍兴)有个梅花坞。
- 一枝试摘与君看,念君明日当离楚:我想摘下一枝梅花给您看,希望您在离开楚国时能感到这份美好。
- 戛然飞去若惊鸿,弃掷自嗟如卧鼓:梅花在空中飞舞,如同惊鸿般美丽。被遗弃在地上的鼓声让人惋惜。
- 遥知旅枕生清梦,梦到江南春好处:我知道远方的朋友会有一个美好的梦境。梦中是江南春天的美丽景色。
- 苍杉拂云烟翠深,为吊大雄山下虎:我想要寻找苍松,因为那里有一座大雄山,山上有一种凶猛的野兽——老虎。
- 我识山中因褊头,骨目清坚貌淳古:我认识一位山中的僧人,他身材瘦小但目光清澈,气质淳朴。
- 便欲闲提折脚铛,柏子庵边结茅住:我想放下手中的折脚铛,在柏子庵边的茅屋安家定居。
- 行看谈笑起云门,海上横行如乃祖:期待着在白云门下与朋友们畅谈,他们像祖先一样在海上自由驰骋。
我们来赏析这首诗。
这首诗是一首送别诗,诗人通过描写自然景观和自己的感受来表达对友人的不舍和祝福。诗中运用了许多意象和修辞手法,如“暗香”、“惊鸿”、“卧鼓”、“旅枕”、“清梦”、“苍杉”、“折脚铛”、“柏子庵边”、“云门”等,使整首诗充满了浓厚的艺术感。同时,诗人也通过对友人的祝福和期望,展现了深厚的友情和对未来的美好期许。