不嗅梨花,而撚紫芝。
不穿云袖,而披槲衣。
何以风神,洞如冰雪。
使人见之,眼寒心折。
如麝有香,以缶覆焉。
透尘透风,种性则然。
又如烟雨,过孤山宅。
于荒寒中,微见春色。
图之壁间,是真过秦。
季子好德,白发日新。

这首诗是唐代诗人李贺的作品,题目为《毛女赞》。下面是对这首诗的逐句释义:

  1. 不嗅梨花,而撚紫芝。 —— 不闻梨花的香气,却捻着紫色的灵芝。

注释:这里表达了作者对自然的亲近和对灵芝的特别喜爱。灵芝被视为祥瑞之物,常被用作象征长寿和吉祥的物品。

  1. 不穿云袖,而披槲衣。 —— 不穿戴华丽的云袖服饰,而是穿着槲树皮制成的粗衣。

注释:“云袖”指轻盈飘逸的丝织长裙,“槲衣”则是指用槲树叶子编织成的衣物。这里反映了作者追求简朴、自然的生活态度。

  1. 何以风神,洞如冰雪。 —— 以什么样的风姿,如同冰雪般纯净。

注释:“风神”指的是气质和风采,“冰雪”则形容其清澈透明。这里赞美了毛女的高洁品质和纯净之美。

  1. 使人见之,眼寒心折。 —— 看到的人会感到寒冷,内心受到极大的震撼。

注释:这里的“眼寒心折”形容毛女的美丽和气质给人带来的深刻印象,以至于人们感到敬畏和心动。

  1. 如麝有香,以缶覆焉。 —— 就像麝香一样散发着迷人香气,用瓦罐盖住它。

注释:“麝香”是一种珍贵的香料,这里比喻毛女的美艳与珍贵。而“以缶覆焉”则是说虽然美丽但需要低调珍藏,以免过分炫耀。

  1. 透尘透风,种性则然。 —— 透出尘埃和空气,其天生的素质就是这样。

注释:“种性”指的是本质和天赋,“透尘透风”形容毛女的气质不受世俗影响,始终保持纯净。

  1. 又如烟雨,过孤山宅。 —— 又像烟雾中的雨点,经过孤山的居所。

注释:这里的“烟雨”通常用来描绘江南春天的景象,而“过孤山宅”则可能暗示毛女与孤山有着某种联系或背景。

  1. 于荒寒中,微见春色。 —— 在荒凉寒冷的环境中,隐约可见春天的气息。

注释:这里的“春色”象征着希望和生机,即使在恶劣的环境中也能让人感受到春天的美好。

  1. 图之壁间,是真过秦。 —— 画在墙壁上,这是真实的去过秦地。

注释:“秦”在这里可能指的是秦始皇的陵墓,即秦皇墓。这里表达了作者对历史遗迹的敬仰以及对历史的探索精神。

  1. 季子好德,白发日新。 —— 季子爱好德行,每天都能感受到自己的美德有所增长。

注释:“季子”可能是某个人的名字,而“白发日新”则表示随着年岁的增长,品德也在不断提升。这里赞扬了品德修养的重要性。

赏析:这首诗通过对毛女的描述,展现了作者对自然、品质、历史和文化的热爱。毛女的自然之美、高贵气质以及她的生活环境都体现了一种和谐与宁静。同时,通过与历史遗迹和古代圣贤的对话,展示了作者对知识和文化的向往。整首诗充满了对美好事物的赞美和对高尚品质的追求。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。