庐山高连天上云,云天与山殊不分。
香炉峰里云氤氲,朝霞暮霭何纷纷。
我行百里庐山麓,远岭青青近峰绿。
东林秋落白莲花,却向溪南望山北。
山北香山旧草堂,惟留古木森豫章。
西风袅袅下木叶,随云飞过天池旁。
天池岧峣不能到,劳人空使山灵笑。
昨因霖雨拜疏来,长愿山灵答明诏。
但是西江忧旱时,定发云雷洒龙瀑。

这首诗是宋代诗人黄庭坚的《将由豫章赴中州过庐山作(丙子)》。下面是这首诗的逐句释义和赏析:

【注释】:

  1. 庐山高连天上云,云天与山殊不分:形容庐山的高远与云雾缭绕的景象融为一体,难以区分。
  2. 香炉峰里云氤氲,朝霞暮霭何纷纷:香炉峰下云雾弥漫,早晨的阳光和傍晚的云霭交织在一起,景象多变而美丽。
  3. 我行百里庐山麓,远岭青青近峰绿:我行走在通往庐山的山路上,远处的山峦青翠欲滴,近处的山峰郁郁葱葱。
  4. 东林秋落白莲花,却向溪南望山北:秋天的东林寺里飘落着洁白的莲花,我在溪边的南面望着北方的山峰。
  5. 山北香山旧草堂,惟留古木森豫章:在山北的地方有一座香山的老草堂,只有古老的树木依然生长在那里。
  6. 西风袅袅下木叶,随云飞过天池旁:秋风轻轻吹动树叶,它们随着白云飘过天池旁。
  7. 天池岧峣不能到,劳人空使山灵笑:天池那么高峻,我无法到达,只能徒劳地让山神笑一笑。
  8. 昨因霖雨拜疏来,长愿山灵答明诏:因为我昨晚因为连续的雨天而上书奏请,所以我一直希望山神能回应我的请求。
  9. 但是西江忧旱时,定发云雷洒龙瀑:但是在西江地区担心旱情的时候,一定会有云雷和暴雨像龙瀑一样倾泻下来。

【译文】:
庐山之巅连着天空中的云朵,云雾缭绕仿佛山与云不分界限。
香炉峰中云雾弥漫升腾,清晨的太阳和傍晚的云霭交织在一起。
走完百里山路来到庐山脚下,远处的群山一片翠绿而清晰,近处的山峰郁郁葱葱。
东林寺里秋天落下了白色的莲花,我站在溪水的南岸望向北方的山峰。
在山的北面有座香山的老草堂,只有那苍老的树木仍然矗立在那里。
秋风轻轻吹动树叶,它们随着白云飘向天池旁。
虽然天池那么高峻,我无法到达,只能徒劳地让山神笑一笑。
因为昨晚因为连绵的雨天而上书奏请,所以我一直都希望能得到山神的回应。
但是西江地区担心旱情的时候,一定会有云雷和暴雨像龙瀑一样倾泻下来。

【赏析】:
这是一首描写庐山风景和抒发作者对山水之情的诗。诗人通过对庐山景色的描绘,表达了自己对山水之美的喜爱和向往。同时,通过自己的行动和愿望,也体现了他对自然和谐共生的追求。全诗语言优美,意境深远,充满了浓厚的自然气息和诗人的情感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。