沅滩最是清浪大,四十里中石坎坷。
两山乱石原连根,岂计奔流从此过。
清沅千里趋洞庭,鼓浪直攻山石破。
叠石若梯狭若门,直下如舂漩如磨。
石当因水有撼摇,水亦因山多折挫。
水石相通舟始来,第一舟应庄蹻坐。
我待下滩心气平,不敢恃强亦无懦。
滩声已远新月低,掷笔镫窗渐思卧。
诗句释义:
- 沅滩最是清浪大,四十里中石坎坷。 - 描述了沅江边最清澈的水域——清浪滩,这里四十里的河段水流湍急,石头崎岖不平。
- 两山乱石原连根,岂计奔流从此过。 - 两岸山势险峻,巨石如林,水流从其中经过,形成壮观的景象。
- 清沅千里趋洞庭,鼓浪直攻山石破。 - 描述沅江水势浩大,一路奔流至洞庭湖,激荡的水波如同鼓声般猛烈。
- 叠石若梯狭若门,直下如舂漩如磨。 - 形容岸边的岩石像阶梯一样陡峭,也像一扇紧闭的门,水流直冲而下,激起漩涡如同舂米或磨石。
- 石当因水有撼摇,水亦因山多折挫。 - 石头因水的冲击而摇摆不定,水也因此在山上遇到阻碍而曲折盘旋。
- 水石相通舟始来,第一舟应庄蹻坐。 - 当船只能够顺利地在水石间穿梭时,它便可以安全航行了。这里的“第一舟”指的是首艘能够安全通过的船只。
- 我待下滩心气平,不敢恃强亦无懦。 - 我在这里耐心等待,保持平和的心态,既不过分自信也不懦弱。
- 滩声已远新月低,掷笔镫窗渐思卧。 - 随着滩声的消失和新月的升起,我放下手中的笔和灯,慢慢进入梦乡。
译文:
清浪滩(戊子年)
沅江边的清浪滩最是清澈见底,四十里长的河流中石头崎岖不平。
两岸都是乱石堆砌成的原形,哪里还考虑奔流从这里经过?
清朗的沅江直奔洞庭湖去,激荡的水波犹如鼓声震天。
河岸边的岩石就像阶梯一般陡峭,也有像门一样的狭窄处,水势直冲而下激起漩涡如同舂米或磨石。
石头因为水的冲击而摇摆,水也因此在山上遇到阻碍而曲折盘旋。
水与石头相互连通的航道让船只得以安全前行,首艘能通过的船只应当是由勇敢之人掌舵的。
我在这里耐心等待,保持平和的心态,既不过分自信也不懦弱。
滩声逐渐消逝,新月渐渐低垂,我放下手中的笔和灯,慢慢进入梦乡。
赏析:
这首诗通过描绘清浪滩的壮丽景色和险恶环境,表达了诗人面对自然力量时的坚定和勇气。诗中的意象生动,如“乱石原连根”、“鼓浪直攻山石破”、“槌锤击打”、“漩涡”等,都形象地展现了河水的奔腾和岩石的坚韧。同时,诗中也表达了诗人面对困难时的冷静和坚韧,如“我待下滩心气平,不敢恃强亦无懦”。最后,诗人通过“新月低垂”、“掷笔镫窗渐思卧”等描绘夜晚宁静的场景,传达了一种放松和休息的愿望。整首诗既展示了自然景观的美丽,也反映了人对自然的敬畏和对生活的态度。