扁舟竹枝弓,小篷打双桨。
南湖与北湖,随风任来往。
落日归草堂,悠然洽清赏。
注释:
扁舟:小船。竹枝弓:用竹子制成的弓箭。小篷:小船上的帆布或布帆。打双桨:用两只桨拍打水流前进。南湖与北湖:指洪湖的南面和北面。随风任来往:随着风的方向,任意地来往。落日归草堂:傍晚时分,乘船返回草堂。悠然:悠闲自得的样子。洽清赏:欣赏美好的景色。
赏析:
这是一首写景诗,通过描绘洪湖的自然景色和诗人的游览活动来反映社会安定、人民安居乐业的景象。全诗语言清新自然,富有生活情趣。
首联“扁舟竹枝弓,小篷打双桨”,写小船、竹子制作的弓箭和帆布做成的船帆。诗人乘坐小船在湖面上自由自在地游玩,用“竹枝弓”来形容自己的轻松愉快的心情。
颔联“南湖与北湖,随风任来往”,进一步描述了湖泊的地理位置和周围环境,以及诗人随波逐流、随心所欲的自由感受。
颈联“落日归草堂,悠然洽清赏”,描绘了夕阳西下,诗人返回草堂的情景。在这里,诗人表达了对大自然的热爱和向往,同时也反映了当时社会安定、人民安居乐业的美好景象。
这首诗以简洁的语言描绘了洪湖的美丽景色和诗人愉悦的心情,体现了诗人对自然的热爱和向往。同时,也反映了当时社会安定、人民安居乐业的时代风貌。