会稽巨镇东南雄,宛委峦嶂摩青空。
文命之陵据吕墨,朝衣九拜扬春风。
典谟有字迁有纪,岂假弱笔陈丰功。
惟思禹德在于俭,无间再叹世折衷。
山川主名遍天下,此山不载禹贡中。
扬州域广渐海表,刊定未纪夷与戎。
东教躬劳遂道死,参耕垄亩封葛桐。
陵者葬陵泽葬泽,苍梧之野将毋同。
岂如后人诡且侈,沙邱还至咸阳宫。
子元诞妄太白陋,乱引汲竹疑重瞳。
夏家天下子亦圣,曷为薄葬于越东。
试以吾言问二子,无稽之说将立穷。
我拜既毕题窆石,白云满穴春阳红。
帝之瑞应气郁郁,神所出入光熊熊。
重黎受命地天绝,惟有陵镇犹相通。
【注释】
会稽:古山名,在今浙江绍兴东南。
巨镇:指会稽,为大郡之镇。
东南雄:指地势雄伟。
宛委:即“云委”,云气环绕的样子。峦嶂:山峰。摩青空:高耸入云。
文命:禹的别称,传说他奉帝命治水有功而受封于夏朝。
吕墨:地名,在今河南偃师东。
朝衣九拜:指行跪拜礼。
典谟:指《尚书》。有字:指《尚书》有文字记载。迁有纪:指《史记》。有纪:指《史记》记事有序。
弱笔:指笔力薄弱。
惟思:希望。俭:少、节俭。
二子:对作者的自称和对友人的尊称。
参耕垄亩:指亲自下田耕作。封葛桐:指封土为陵。
乱引:错引。汲竹:汲县出土的古代竹简,其中有关于禹王葬地的说法,但无确凿文字证据。重瞳:指眼珠多。
子元:作者的朋友。诞妄:荒唐不实。太白:指李白。陋:粗俗,浅陋。
汲竹:汲县出土的古代竹简,其中有关于禹王葬地的说法,但无确凿文字证据。
夏家天下子亦圣:指夏启,夏朝的建立者,被认为是圣贤。曷为:何为。薄葬于越东:指越国(位于今天的浙江省)的人葬礼简约。
吾言:作者的话。二子:指作者和朋友子元。
无稽之说将立穷:指没有根据的说法将会被揭穿。
题窆石:刻石作记,表示结束祭祀并开始安葬。
神所出入光熊熊:指陵墓所在之地,神灵往来其间,光芒四射。
重黎:神话中的重华氏,舜的大臣。受命:承受天命。地天绝:天地之间隔绝不通。
惟有陵镇犹相通:只有这座陵墓依然与天地相通。
【赏析】
这首诗是诗人在会稽大禹陵前写的一首祭文。诗人以赞美大禹治水之功和大禹的品德为主题,通过对大禹陵的描绘,表达了对大禹功德的崇敬之情。诗中运用了丰富的典故和比喻,使诗歌更加生动形象。