荒林有怪鸱,寄养于凤皇。
凤实覆翼之,日夕还相将。
栖梧食竹实,嗈嗈鸣高冈。
百鸟时来朝,鸱亦蹲其旁。
托身既得所,复与鹓颉颃。
九苞下千仞,为尔增辉光。
岂期凤德衰,去去岐山阳。
鸱恃毛羽丰,都邑巧自藏。
雨昏月黑时,叫跳势遂张。
呼朋引党类,白日同披猖。
嗉阔食肠宽,直欲空太仓。
鹰隼不之击,恐与凤有伤。
不知鸱得志,为惠久已忘。
且见鹓苦饥,翼拓头抢佯。
翻然相决绝,可笑不自量。
鹓鸱岂相耦,感慨成此章。
这首诗是唐代诗人李白所作的《古风五十九首》。
诗句释义:
- 荒林有怪鸱:荒废的树林里住着一只怪异的鸱。
- 寄养于凤皇:被寄养在凤凰那里。
- 凤实覆翼之:凤凰用它的翅膀覆盖着它的孩子。
- 日夕还相将:每天傍晚,它们都一起回来。
- 栖梧食竹实:栖息在梧桐树上,吃着竹子上的果实。
- 嗈嗈鸣高冈:在高高的山冈上发出声音。
- 百鸟时来朝:各种鸟儿不时地来朝见。
- 鸱亦蹲其旁:鸱也在旁边蹲着。
- 托身既得所:找到了适合自己的地方。
- 复与鹓颉颃:又和鹓一起飞翔。
- 九苞下千仞:九个苞裹着的羽毛覆盖了几千丈高的地方。
- 为尔增辉光:为你增加光彩。
- 岂期凤德衰:却没想到凤凰的德行衰退了。
- 去去岐山阳:离去离去,离开了岐山的南边。
- 鸱恃毛羽丰:鸱依靠羽毛丰满。
- 都邑巧自藏:在都市中巧妙隐藏自己。
- 雨昏月黑时:在雨天或夜晚。
- 叫跳势遂张:叫声跳跃,气势变得嚣张。
- 呼朋引党类:呼唤伙伴,聚集同类。
- 白日同披猖:白天和白日一起游荡。
- 嗉阔食肠宽:嗉囊宽大,食物充足。
- 直欲空太仓:甚至想要让仓库空荡荡。
- 鹰隼不之击:鹰隼不会攻击它。
- 恐与凤有伤:担心会伤害到凤凰。
- 不知鸱得志:却不知道鸱得到了成功。
- 为惠久已忘:为别人做了很多好事已经忘记了。
- 且见鹓苦饥:看见鹓正在忍受饥饿的煎熬。
- 翼拓头抢佯:展开双翼,头冲向前方。
- 翻然相决绝:突然改变了态度,决定断绝关系。
- 可笑不自量:这真是可笑的,不考虑自己的能力。
- 鹓鸱岂相耦:鹓和鸱怎么能够相提并论?
- 感慨成此章:由此感慨写下了这首诗歌。
译文:
荒林里有一只怪异的鸱,被寄养在凤凰那里。
凤凰用翅膀覆盖它的孩子,每天傍晚都会回来。
栖息在梧桐树上,吃着竹子上的果实,在高高的山冈上发出声音。
各种鸟儿不时地来朝见,鸱也在旁边蹲着。
找到了适合自己的地方,又和鹓一起飞翔。
九个苞裹着的羽毛覆盖了几千丈高的地方,为它增加光彩。
却没想到凤凰的德行衰退了,离去离去,离开了岐山的南边。
鸱依靠羽毛丰满,在都市中巧妙隐藏自己。
在雨天或夜晚,叫声跳跃,气势变得嚣张。
呼唤伙伴,聚集同类,白日和白日一起游荡。
嗉囊宽大,食物充足,甚至想要让仓库空荡荡。
鹰隼不会攻击它,担心会伤害到凤凰。
却不知道鸱得到了成功,为别人做了很多好事已经忘记了。
看见鹓正在忍受饥饿的煎熬,展翼头冲向前方。
突然改变了态度,决定断绝关系,这真是可笑的,不考虑自己的能力。
鹓和鸱怎么能够相提并论?由此感慨写下了这首诗歌。