红香片片逐晴绵,绿树阴阴四月天。
燕子低斜风力峭,鱼儿拨刺水痕圆。
已令巧匠装轻舫,况有吴童辊蜀弦。
门外七桥烟景阔,不妨乘兴一洄沿。

【注释】

①首春:春天的头一天。②逋客:指陶渊明。陶渊明曾隐居于庐山东林寺,后人称他为“东晋名士”。③珍珠泉:在江苏镇江西郊。④轻舫:小舟。⑤吴童:指弹琴高手。⑥洄沿:回旋流连。⑦七桥:泛指江中多处桥梁。⑧烟景:雾气弥漫的景色。⑨乘兴:乘着兴致、情绪。⑩东林寺:位于江西南昌市东郊的一座寺院,因陶渊明常来此游玩而得名。

【译文】

早春时节,我与友人在丹徒县的公署里闲坐,欣赏着珍珠泉上的美景。

阳光透过片片红香的花瓣,洒下一片晴空万里的景象;绿树成荫,四月的天气温暖宜人。

燕子低垂着头,斜飞着,受到一阵猛烈的东风刮拂,显得十分狼狈。鱼儿在水中拨动着水波,泛起了圆滑的水痕。

这美景已经让人忍不住要把它搬上船去观赏,何况还有弹着吴地曲子的少年呢。

江边烟雾缭绕,景色迷离,仿佛可以看见江中的七座桥梁。

不妨趁着这大好的兴致,顺流而下,沿着江岸回环游览。

【赏析】

这首五言诗描绘了一幅早春时节的江南水乡图画。全诗语言清新流畅,意境优美动人。

第一句点出时间是“早春”,诗人和朋友们来到江滨,观赏珍珠泉的奇景。第二句写江边春意浓郁,万物复苏,一片生机勃勃的景象。第三句以燕子低飞和鱼儿拨水作比,生动地描绘出春风劲吹时江面上特有的景象。第四句写人们被这美好的景色陶醉,以至于忘记了自己是在船上,而是想把它搬到岸上去欣赏。第五句写江面波光粼粼,映照着岸边的景物,增添了几分美丽。最后两句写人们陶醉在美丽的江景之中,甚至不想离开,想要乘船顺着流水继续游玩。全诗情景交融,意境优美,令人回味无穷。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。