北望京华南望乡,今朝颠倒着衣裳。
梦魂来往各千里,骨肉飘流非一方。
架上任从书卷乱,筵前不放酒杯狂。
客中元日真无赖,矮𥿄裁诗细作行。
释义:
向北望着京城,向南望着家乡,如今身不由己地颠倒了衣裳。梦魂来来回回,各千里;骨肉流离在外,非一方。书架上随便摆放着书籍,筵席上不放酒杯狂饮。客居之中元日真无赖,矮𥿄裁诗细做行。
译文:
向北望京华,向南望故乡,我今颠沛流离,衣不蔽体。梦魂往来,各自千里,骨肉离散,非一地。书架上乱放书卷,筵席上不喝美酒。在异乡过节真无聊,矮𥿄裁诗细写行。
赏析:
这是一首描写羁旅之苦的诗。“北望京华,南望故乡”,诗人身处异地,心系故土,表达了对故乡的思念之情。
“今朝颠倒着衣裳”,描绘了诗人在异乡的生活状态,衣着不整,生活困苦,反映了他对生活的无奈与辛酸。
“梦魂来往各千里,骨肉飘流非一方”,诗人用梦境和现实相结合的手法,表现了他对家乡和亲人的深深思念。梦中他穿梭于万里之外,但骨肉却漂泊在外,无法团聚。这种情感深深地触动了读者的心弦。
“架上任从书卷乱,筵前不放酒杯狂”,诗人以自己的亲身经历,描绘了他在异乡的生活状态。书架上乱糟糟的书籍无人整理,饮酒时也不放纵自己。这种生活状态反映了他对生活的无奈与疲惫。
“客中元日真无赖,矮𥿄裁诗细作行”,诗人以一种幽默自嘲的方式,表达了他在异乡过节的心情。他说自己在异乡过节真是无聊至极,只能用诗歌来消遣自己。这种态度既体现了他的豁达乐观,也反映了他对生活的无奈与辛酸。