桑干九月未成桥,想像关榆叶尽凋。
曾向雁门三度宿,人家历历在山椒。
桑干九月未成桥,想像关榆叶尽凋。
曾向雁门三度宿,人家历历在山椒。
诗句注释:
- 桑干(Sān Gān):河流名,流经山西、内蒙等地,是黄河的一条支流。
- 九月:指秋季,九月是一年的最后一个月份,也是收获季节的开始。
- 未成桥:没有建成的桥梁,可能因为天气原因或其他因素而暂时未能建成。
- 关榆(Guān Yú):关隘和榆树,关榆可能指的是长城附近的关口或榆树所在的地区。
- 想像:想象,通过想象来描绘事物的形象。
- 关榆叶尽凋:关榆树叶全部凋零,形容秋天的景象。
- 雁门(Yàn Mén):地名,位于今山西代县附近,是古代著名的边关要塞之一。
- 三度宿:三次居住,多次停留的意思。
- 山椒(Shān Jiāo):山的尖端,形容地势高峻的地方。
译文:
在九月的时候,桑干的河面上还没有一座能够通行的桥梁,我仿佛能想象到关榆树上的树叶都已经凋零。
我曾经三次在雁门关下住宿,那里的山势陡峭,景色十分秀丽。
赏析:
这是一首送别之作,表达了作者对友人离别时的不舍以及对友情的珍视。诗人通过对桑干河水尚未建成的桥梁、关榆树上的树叶凋零、以及雁门关的描写,营造出一种萧瑟凄凉的氛围。同时,通过“曾向雁门三度宿”这一细节,展现了友人的频繁往来和深厚的情谊。诗中还通过对比关榆叶尽凋和雁门山椒的秀美景色,进一步突出了离别的哀愁与不舍。整体来说,这首诗情感真挚,语言质朴,具有很强的感染力。