剪就蛮藤细,方花织浅深。
香兼沉水木,凉胜辟寒金。
只合青奴配,何曾白汗侵。
一函容茉莉,短发不须簪。

【译文】

剪就的香藤做成枕,花纹织得浅而又深。香气能与沉香相媲美,凉爽胜过金丝银线。它只配做青奴的伴侣,何曾沾染过白汗。一函装茉莉花的草枕,短发不用插簪也飘逸。

【注释】

1.“藤枕”:以香藤编织的枕头。

2.“己巳”:作者自序,表示作于己巳年(1759年),时年作者五十六岁。

3-4.“方花织浅深”:形容香藤编织的枕头花纹细密而深沉。

5.“凉胜辟寒金”:比喻这种枕头比金银丝织品还要凉爽。

6-7.“只合青奴配”:指香藤枕只能配青奴。青奴,即青木樨,一种植物。

8.“何曾白汗侵”:指香藤枕上没有汗水浸染。

9.“茉莉”句:指用茉莉花装饰的枕头。

【赏析】

本诗是一首咏物诗。首联先点出香藤枕的制作材料、形状和特点,为后文描写其用途作铺垫;颔联则从香藤枕的质地香味、凉爽度等方面加以赞美;颈联写香藤枕的用途和象征意义;尾联则通过对比来进一步衬托香藤枕的独特之处和高贵身份。全诗构思巧妙,语言生动形象,富有哲理意味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。